Микки отправила Стиву адрес своего дома, прикрепив к сообщению слова: Я буду вас ждать!

Она пришла в ужас от собственных слов. Как она могла такое написать? Сейчас он решит, что она только и ждала с ним новой встречи.

Ответное сообщение пришло сразу. Текст гласил: Бостон. Бикон-Стрит. Знаю где это. Через час буду.

Микки бросилась приводить себя в порядок. Следовало хотя бы сейчас произвести на Стива благоприятное впечатление. Или по крайней мере сгладить неприятное впечатление от прошлой встречи.

В то самое время, когда она наносила на лицо макияж и выбирала одежду, Стив выехал из Фремингхема на шоссе, ведущее к Бостону. Общее время пути до дома Микки составляло чуть менее одного часа.

Высвечивая фарами ночное шоссе, Стив то и дело чертыхался, вспоминая сестру. Он сразу понял кто именно прислал сообщения. Он даже выражение лица сестры отчётливо представлял. Наверняка злорадствует. Совершила подлый поступок и злорадствует. Хотя почему подлый? На самом деле, Стив всё время думал о событиях той ночи. Он повёл себя очень некрасиво по отношению к Микки. Обманул, напоил, а потом отвёл домой и занялся с ней сексом. А возможно и не занялся…он никак не мог восстановить в памяти события, которые происходили в доме. Судя по фотографии, они могли заниматься сексом. С другой стороны, он был так пьян, что мог попросту заснуть на ней…голым. Возможно, он что-то и собирался сделать, но не получилось. Предположение маловероятное, но более обнадёживающее с точки зрения…произошедших событий. Так или иначе следовало встретиться с Микки лицом к лицу и принести извинения. Именно это он и собирался сделать.

Ровно через час, Стив уже парковал свой внедорожник напротив благоустроенного дома.

Дверь отворил мистер Сакамото. Стив представился, и попросил позвать Микки. В ответ мистер Сакамото достал свой телефон и показал уже известную фотографию.

– Полагаю, это ваша задница?

– Моя! – вынужден был признать Стив.

– Вы и правда женаты? – задал очередной вопрос мистер Сакамото.

В это самое время появились миссис Сакамото и Микки. Микки явно выглядела смущённой и постоянно отводила взгляд. Она была одета в лёгкое домашнее платье и домашние тапочки. Короткая причёска, лёгкий макияж и очки. В целом она сделала всё, чтобы выглядеть женщиной в обычной домашней обстановке. Однако, смущение скрыть не смогла. Оно то и дело отчётливо проявлялось во взгляде.

Миссис Сакамото увела супруга, а Микки пригласила Стива в дом. Стив вошёл, но остался в прихожей. Ему не хотелось задерживаться. Он собирался уладить недоразумение и уйти. Но его опередила Микки.

– Прошу прощения! – Микки старательно отводила взгляд от Стива, чтобы он не догадался настолько неловко она себя чувствует рядом с ним. – Я, я…я поступила…нехорошо. Мне не следовало соглашаться. На самом деле, я и не хотела соглашаться. Всё произошло неожиданно. Бар, выпивка…я потеряла чувство реальности. Дело в том, что у меня выдался плохой день…хотя какое значение имеют причины…простите ещё раз, – Микки взялась за обручальное кольцо, собираясь его снять, но так и не сделала этого.

– Может, не стоит торопиться? – Стив прямо смотрел на Микки. Он видел, что она смущена, что она взволнована, что она не может сосредоточиться, чтобы объяснить своё отношение к их случайному знакомству. Раз или два она с тревогой вглядывалась в его глаза, словно пыталась понять, что он чувствует, и только после этого решила снять кольцо с пальца. Он определённо волновал Микки. Как ни странно, и она задела его чувства. Это могло стать началом новых отношений. Во всяком случае, ему вдруг захотелось узнать её поближе.