«Квалификации? Малышка еще не знает!» – подумала Сара.
– Слышала, учителем вашим будет мисс Уильямс.
– Да-да, мне так сказали, – произнесла девушка, смущенно покосившись на странную личность, полностью скрывшую свое лицо под газетой.
– Вам говорили о ней?
– Ну… – это слово было фирменным способом выражения мыслей мисс Браун.
– Говорили о том, что она просто мегера? Не завидую вам.
«Вот как, Кэт? Значит, просто мегера?» – брови Сары взлетели вверх.
– Хм, что-то такое. Но знаете, я надеюсь, что, так сказать, не так страшен черт, как его малюют, – улыбнулась Салли.
– Да? – округлила глазки Кэт, поскольку увидела, как Сара сжала газету, – думаю, Вам хватит времени, чтобы выяснить это самой.
– Надеюсь и надеюсь, что она не откажется от меня…
Неожиданно дверь кабинета распахнулась, и в дверном проеме девушки увидели Джексона. Кэт охватил ужас. Она жутко боялась своего начальника, особенно в такие минуты, несмотря на почти десятилетнюю совместную работу.
– Почему, черт возьми… – прогремел он, – Кто вы? – спросил он у Салли.
Девушка, как и Кэтти, страшно перепугалась. Удовольствие от происходящего получала только Сара. Салли встала с диванчика и протянула Чарльзу руку:
– Меня зовут Салли Браун.
Джексон пожал крохотную ручку и уже не так гневно произнес:
– Тогда почему Вы не зашли?
– Мне просто ск… – запнулась она, увидев молящее о пощаде лицо Кэт, – Я всего лишь…
– Неважно! – прогремел Джексон, заподозрив диверсию, – Проходите, – указал он на раскрытую дверь и, дождавшись, пока зайдет Салли, собрался последовать за ней. В этот момент его поразила неожиданная догадка, он вдруг остановился, развернулся и с недовольной ухмылкой посмотрел на углубившуюся в чтение прессы посетительницу. Она тут же опустила газету и обезоруживающе улыбнулась.
– Зайдите через пять минут.
С этими словами Джексон вошел в кабинет, Кэт облегченно вздохнула, Сара засмеялась, а Салли собралась с мужеством.
– Мисс Браун, рад видеть Вас, – Джексон еще раз пожал руку Салли, произнося любезности совсем нелюбезным тоном.
– Да, я тоже очень рада с Вами познакомиться.
– Еще больше, наверное, ждете знакомства со своей… – запнулся Чарльз, подбирая слово – наставницей?
– Да.
Джексон, присев на стул, понял, что не знает, о чем говорить с девушкой. То ли он должен был пожелать ей удачи и успехов, то ли провести краткий инструктаж на тему «Общение с Сарой Уильямс: подводные камни и летающие кинжалы».
– Сколько Вам лет?
– Двадцать три… будет… через два месяца, – Салли прерывалась, страшно волнуясь. Господи, как же пугали ее эти глаза цвета стали и их страшное выражение. А уж в каждой его морщине, образовавшейся в результате многократных приступов гнева, она видела угрозу собственной персоне. Перед Салли сидел огромный мужчина исполинского, как ей показалось, роста, и она готова была поспорить, что он сможет разломить ее одним движением. Страх, подкрепленный пережитым волнениям и бессонной ночью, сковал ее.
– Сара будет готовить вас сама, но в некоторых… Вообще-то она сама расскажет. Через некоторое время мы с мистером Фишером устроим вам экзамен, который проходят все агенты «ТА». Аккуратнее, как бы Вы ни готовились, он преподнесет Вам много сюрпризов. Удачи Вам. Удачи во всем. Полагайтесь на свою наставницу, с сегодняшнего дня она Вам самый близкий человек. И, Салли, ради Бога, следите за ее эмоциями, не выводите ее из себя, – осекся Чарльз, поняв, что сказал глупость, и добавил, как бы про себя, – хорошо, что вы не знаете, что произошло с Томасом Грином.
– Томасом Грином?
– Узнаете, – усмехнулся Джексон, увидев ужас, наполнивший глаза Салли. Девушка могла бы быть менее впечатлительной.