Персис наблюдала за губами американки, пока та читала стихотворение.

В залив красы, оставив Альбы брег,
Явился он за лаврами Синана,
И труд его империю навек
Прославил, но у порты инфернальной
Взгляд короля стал холоден, как снег.
При жизни его спутником был бегг,
Теперь, где крест и купол, скрыт до срока,
И там мы вместе ждем в объятьях рока.

– Это загадка, – сказала Локхарт, не отрывая глаз от страницы. – Джон их обожал. Загадки, кроссворды, литературные ребусы.

– Зачем ему оставлять загадку?

Глаза Локхарт блеснули.

– Это охота за сокровищами.

– Будьте добры, поясните.

– Думаю, Джон где-то спрятал манускрипт и пытается таким образом нас к нему привести.

– Зачем ему это?

Персис не стала говорить, что сама пришла к такому же выводу.

– Этого я сказать не могу. Наверняка у него были причины. – Она снова посмотрела на надпись. – Вы ее аккуратно переписали?

– Да, а что?

Локхарт нахмурилась:

– «Бег» написан с двумя «г». «Его спутником был бегг». Джон не допустил бы такой небрежности.

Персис приняла это к сведению и продолжила:

– Может, вы знаете что-нибудь еще, что могло бы помочь?

Локхарт задумалась.

– Джона было непросто понять. Вы знаете, через что он прошел в войну? Он долгое время провел в лагере для военнопленных. Думаю, его там пытали. Не только физически, но и психологически. Иногда он просыпался с криком посреди ночи, весь в поту. Он отказывался об этом говорить, но я все и так понимала. Это были кошмары – такие, которые не отпускают, куда бы ты от них ни бежал.

– Думаете, поэтому он оказался в Индии? Бежал?

– Это бы многое объяснило. Не хочу сказать ничего плохого про вашу страну, но ученый уровня Джона… Он мог бы работать в любом институте мира. Чтобы переводить «Божественную комедию», не обязательно было приезжать в Бомбей. Есть и другие копии.

Персис вспомнила о таблетках, которые они нашли в тумбочке Хили. Это согласовывалось со словами Локхарт о том, что у него были проблемы со сном.

– Есть еще кое-что. Возможно, это неважно. – Американка на секунду замялась, но затем продолжила: – Около недели назад у Джона был конфликт с коллегой из Общества. Они спорили из-за манускрипта.

– С кем?

– Его фамилия Бельцони. Он итальянец. Вы с ним уже встречались?

– О чем они спорили?

– Бельцони хотел больше времени работать с «Божественной комедией». Он составляет какой-то каталог. Как хранитель манускриптов, Джон отвечал за такие вопросы, и он едва подпускал Бельцони к книге.

– Почему?

– Он не говорил. Но я думаю, что Джон вышел из себя, когда Бельцони стал заявлять, что с точки зрения морали Индия должна вернуть манускрипт Италии. Джон не особенно любит итальянцев: лагерь, в котором его так долго держали, находился в Италии. Думаю, он считал, что итальянцам о морали рассуждать не к лицу.

Персис припомнила встречу с Бельцони. Почему-то тот не упомянул о размолвке с Хили.

– У Хили есть еще какие-нибудь знакомые, с которыми мне следует поговорить?

– Я уже сказала, Джон был очень скрытным человеком.

– А другие женщины?

Локхарт вскинула голову:

– Очень прямолинейно. Нет, инспектор, я не думаю, что Джон спал с кем-то еще. Не такой он был человек. Мы, конечно, не влюбленные подростки, но мы были парой. Я ему не изменяла, и, насколько мне известно, он мне тоже не изменял.

11

– Да пусть мне лучше воткнут иголки в глаза. При всем уважении.

Сет сердито взглянул на Персис, встал из-за стола, подошел к ближайшей стене и стал внимательно разглядывать гравюру, изображавшую императора моголов верхом на слоне.

– Знаешь, – спросил он, не оборачиваясь, – как в империи Великих Моголов наказывали за неподчинение?