После обеда все опять разбрелись.

Но от Томаса сегодня постоянно чего-то хотели.

– Томас, зайдите к нам, как освободитесь, – бросила ему София, плавно шествуя в их с братом каюту. Впрочем, сам мальчик уже нашел себе занятие и активно приставал к расположившимся на палубе матросам, совершенно не обращая внимания на качку. Видно не только его сестра интересовалась морем.

Томас какое-то время побродил по палубе, но в конце концов спустился в каюту и после стука зашел в нее. София сидела и читала книгу, но, увидев гостя, ее отложила.

– Садитесь, пожалуйста, не хотите печенья?

– Прошу, мисс, обращайтесь ко мне на ты. Мы все-таки на корабле, а не на богатом приеме. Да и я не вельможа, а простой матрос. – терпение парня начало сдавать, но девушка, казалось, не выглядела удивленной.

– Хорошо, тогда и ты называй меня просто София.

Томас кивнул, эта девушка начинала завоевывать его уважение.

– Вы обещали рассказать, какую-нибудь морскую историю, – напомнила она.

– Вряд ли вам… тебе будет интересно слушать истории простого моряка, но могу рассказать вам легенды, которые гуляют среди морских волков, – немного подумав, сообщил парень.

– А вы разве не морской волк? – улыбнулась София.

– Так сильно похож? – наконец-то улыбнулся Томас в ответ.

– Давайте вашу легенду, – подытожила девушка.

– Старики поговаривают, что во время шторма можно заметить корабль-призрак…, – рассказчик из парня был не бог весть какой, но он пытался подражать тому, что слышал ранее, – Этот старый корабль чудом держится на волнах, а его команда вся состоит из призраков. Говорят, что это старый бриг «Альпиния» восстал с морского дна и рыщет по океану в поисках умерших для пополнения команды. Команды мертвецов… Кораблю, что увидел его в шторм, больше никогда не пристать к земле, а команда его будет обречена влачить свое жалкое существование до того времени, пока у них не закончится еда, вода, и силы не оставят их.

– Если никто из видевших его не возвращался, то откуда же вы знаете о нем? – широко улыбнулась девушка.

– Это лишь легенда, мисс… София, – ухмыльнулся и поспешно исправился Томас. – «Альпиния» и вправду ведь пропала без вести, так что народ придумал собственную версию произошедшего.

– Красивая легенда.

– Моряки – мастера мистики.

Томас провел время с Софией до вечера, до того момента, как его позвали помогать с ужином. К тому времени, он успел рассказать много легенд и о сиренах, о ведьмах, о морских драконах, о кровожадных птицах, о кракене. Слушала его не только София, но и ее младший брат Юстас, которому, как оказалось, было всего девять, а также гувернантка девушки и учитель брата. Томас немного застеснялся, но потом отмахнулся от этого и закончил все свои истории.

Вот так за один день он и стал любимцем господ на корабле.

* * *

(несколько дней спустя)


София стояла у борта, задумавшись. В океане был штиль, и судно уже несколько дней мерно покачивалось, не двигаясь с места. У экипажа работы почти не было, так что и он, и пассажиры изнывали от скуки. Рядом бесшумно облокотился Томас, и девушка вздрогнула, ощутив и увидев человека так близко.

– Оххх! – взмахнула руками она, сильно перегибаясь через борт, но юноша тут же схватил ее за руку.

– Аккуратнее, Софи, правда в такую погоду и я бы не отказался поплавать. – в его голосе слышалась легкая смешинка, хоть и сам он оставался серьезным.

За те несколько дней плавания молодые люди достаточно много времени невольно проводили вместе, что несколько их сблизило, позволяя оставаться в разговоре на равных и в дружеских отношениях.

Вместо ответа девушка мягко высвободила свою руку и продолжила созерцание, но теперь уже корабля. Томас стоял рядом, наблюдая за ее взглядом.