– Да, ты права, – согласилась Мария, закрывая глаза и подставляя свое лицо ласковому утреннему солнцу. – Будто мы попали в другой мир, где нет места ни суете, ни заботам.
– А я, например, думаю о том, что пора бы уже перекусить, – с нотками нетерпения в голосе вставила Лиза, поглаживая свой живот. – У меня там бутерброды с сыром, ветчиной и свежими огурчиками, и они, кажется, уже давно меня зовут. Мой желудок просто требует немедленного перекуса!
– Лиза, ну когда ты перестанешь думать только о еде? – рассмеялась Джессика, толкая подругу в плечо. – Ты как будто приехала сюда не за приключениями, а за гастрономическим туром.
– Эй, это не я, это все мой желудок! – возмутилась Лиза, делая вид, что обиделась. – Он у меня самостоятельный организм, которому нужно постоянно подпитываться.
Девушки дружно засмеялись, и их звонкий смех, словно музыка, заполнил лесную тишину. Они продолжили свой путь, углубляясь все дальше в чащу. Тропинка становилась все более узкой и извилистой, деревья росли все плотнее, и солнечный свет проникал все меньше, создавая атмосферу загадочности и таинственности. Но это ничуть не смущало подруг, наоборот, они были полны энергии и предвкушения, готовые к любым открытиям и испытаниям.
– А может, мы устроим привал возле того ручья? – предложила Мария, указывая на еле слышный звук журчащей воды, который становился все более различимым. – Там, вроде, должна быть небольшая полянка с большими камнями, где можно отдохнуть и перекусить.
– Отличная идея! – поддержала Лиза, радостно потирая руки. – И заодно мы сможем насладиться свежим лесным воздухом и полюбоваться на красоты природы. А главное – бутерброды слопаем!
– Ну тогда вперед, к ручью! – бодро произнесла Джессика, ускоряя шаг. – Чем быстрее мы дойдем, тем больше времени у нас останется для приключений.
Они шли еще какое-то время, весело переговариваясь и обмениваясь шутками, рассказывая друг другу забавные истории, произошедшие с ними на прошлой неделе. Но постепенно атмосфера вокруг них начала меняться. Словно тихий шепот, в воздухе стало ощущаться какое-то напряжение, что-то неуловимое, но тревожное, как легкое покалывание на коже. Птицы, которые еще недавно звонко пели, замолчали, словно по команде, ветер стих, и лес словно затаил дыхание, погружаясь в зловещую тишину.
– Странно, правда? – пробормотала Мария, оглядываясь по сторонам, сжимая в руке свой рюкзак. – Как будто все вокруг замерло, притаилось. Даже листья перестали шелестеть.
– Мне тоже как-то не по себе стало, – призналась Лиза, ежась, хотя температура воздуха была вполне комфортной. – Как будто кто-то наблюдает за нами.
Джессика остановилась, как вкопанная, ее взгляд, наполненный тревогой, устремился к небу. Оно больше не было таким, каким они его помнили – голубым, ясным, безмятежным. Оно стало каким-то мутным, серым, с легким фиолетовым оттенком, словно было затянуто таинственной, потусторонней дымкой. Этот цвет был странным, пугающим, и он совершенно не соответствовал привычной картине утреннего неба.
– Посмотрите на небо, – тихо произнесла она, ее голос дрожал, словно осенний лист на ветру. В нем звучало недоумение, страх, и какое-то неясное, но очень тревожное предчувствие.
Лиза и Мария, повинуясь ее словам, подняли головы. И их веселые, беззаботные лица, еще несколько минут назад полные смеха, мгновенно сменились выражением глубокого недоумения, испуга и какого-то первобытного ужаса. Они не могли понять, что происходит, но они чувствовали, как что-то изменилось, и это изменение было далеко не к лучшему.
– Что это такое? – прошептала Лиза, сжимая пальцы Марии так сильно, что та невольно вздрогнула. Ее глаза были широко раскрыты от ужаса, а на лице отражался искренний, неподдельный страх.