В едином порыве воины комендора Гартона обступили принцессу. Повернувшись к леди Валир спиной, члены абордажного отряда обнажили свои бронзовые клинки, взяв наследницу рода Валиров в плотное кольцо.
– Великая Йона! – воодушевлённо произнёс Данкен.
Бритс не мог знать о событиях, приключившихся с истинной Йоной. Едва ли только принцессы из дома Шелортис могли поведать о злоключениях месмерий, что по сей день оберегают остров Вайгос. Тем не менее, ошибочно приняв воскресшую из ниоткуда месмерию за Йону, Данкен с восхищением лицезрел великую хранительницу острова Вайгос.
Уставившись мечтательным взглядом на алую кобру, Бритс впервые имел возможность посмотреть на неё новым взглядом. Здесь и сейчас Данкен не видел в расправлявшей свой костяной капюшон громадине ужасного монстра, которого в ней признавали все остальные, напротив, Данкен имел шанс лично увидеть уцелевшее наследие своего народа.
Тем временем на палубе застанного врасплох корабля началась активная возня. Несмотря на то, что Шона не атаковала судно, его команда едва ли собиралась выяснять истинные причины столь внезапного появления тридцатифутовой громадины.
Ловкие матросы уже карабкались по вантам, бегали по реям и ставили чёрные паруса на ход. Канонирские отряды, что взяли побережье на выверенные прицелы, в этот самый момент были вынуждены перераспределять свою огневую мощь под новые обстоятельства.
– Это Шона!!! – воскликнула Ди, в очередной раз мотая головой в поисках поддержки среди взрослых, но те лишь пристально наблюдали за гигантской змеёй, вокруг которой стала собираться алая дымка.
Потеряв надежду достучаться до друзей, Ингриди бросилась к принцессе, которую старательно оберегал целый отряд.
– Не бейте её!!! – закричала Ди, остановившись перед выстроившимся живым редутом, – Это Шона, она хорошая!
– Шона?! – переспросила леди Валир, пытаясь пробраться к девочке, но Гартон тут же преградил принцессе путь.
– Ваше Высочество, это дикое существо! – еле слышно пробурчал комендор, – Пожалуйста, ост…
Не успел Гартон закончить своей фразы, как громадина издала грозный утробный рёв, что эхом прокатился вдоль поверхности прибрежных вод. Не прошло и минуты, как пространство буквально разорвала канонада взрывов, от стреляющих группами пушек.
С глухим стуком разрубленные якорные тросы сорвались с корабля, и тот встал на маневренный ход. Важно надувая собственные паруса, величественный галеон принялся огибать восставшую из глубоководных недр алую змею, продолжая осыпать её пристрелочными снарядами.
Величественная месмерия, в ту же секунду бросилась под воду скрывшись в безмолвной пучине океанического мрака. Галеон ещё не знал, какое сражение его ждёт впереди, а его команда тешила надежду, что монстр испугался их огневой мощи и больше не явит себя на поверхности.
Тем временем на побережье возникла куда более опасная ситуация для собравшихся в одном месте смертных. Громкие раскаты оружейных расчётов и утробный рёв единственного могущественного существа на острове не мог не привлечь блуждающих в предрассветном сумраке мантодей.
Угрожающее щёлканье с гулким эхом пронеслось из глубин мрачной островной неизведанности. С каждой секундой звуки усиливались, а вскоре вовсе стали сопровождаться кислым зловонием, что усиливалось в унисон с приближающимися звуками.
– Это ещё что?! – воскликнул Гартон, чувствуя приближение опасности.
В следующий миг комендор широко раскрыл глаза и шумно втянул воздух ртом, словно только что на него снизошло озарение.
– Ах, ты ж облезлая тварь!!! – яростно прорычал Эмерек, – Так вот зачем тебе «лунная вода»!!!