За полукруглым столом восседала приятная моложавая женщина в строгом сером костюме и голубой блузке. Густые каштановые волосы кольцами спускались по хрупким плечам, а тонкие пальцы рук нервно барабанили по полированной поверхности. Она улыбнулась вошедшему, указав на стул, стоящий напротив.

– Здравствуйте мисс Стофф.

– О, Джек, к чему такие формальности? Мы здесь одни, поэтому зови меня просто Лили, договорились?

– Э… ну хорошо.

– Вот и чудесно, – она приторно улыбнулась, обнажив ряд белых зубов. – Может, ты что-нибудь выпьешь? – Ее голос был тихий и вкрадчивый. Джек не помнил, чтобы она позволяла себе так разговаривать с кем бы то ни было. Обычно директор вела себя чуть надменно, говорила сухо и громко. Отчего-то ему стало не по себе.

– Да, если можно, воды, – в горле противно пересохло, и действительно захотелось пить.

– Воды? Ну конечно можно, – она звонко рассмеялась, поднялась и подошла к одному из многочисленных шкафов. Через секунду Джек держал в руках бокал с прохладной колой. Бутылку она поставила рядом на стол, на случай если он захочет еще. Джек уставился на директора, ожидая продолжения разговора.

– Ну, что же ты, пей! – Она улыбнулась одними губами, глаза оставались холодными и ощупывали его с головы до ног.

Джек торопливо выпил колу, поставил стакан. Приятная прохлада заполнила желудок. Только теперь он ощутил, как сильна была жажда.

– Спасибо.

– Ну, это мы должны говорить тебе спасибо.

– За что?

– За твою команду, за тебя, – она произнесла это низким голосом, заглянув в глаза.

«Только не это! Что с ней такое?» – Джека передернуло. Он привык к повышенному вниманию девчонок, но это не входило ни в какие рамки. Изменившееся выражение на лице парня мисс Лили, по-видимому, интерпретировала по-своему.

– Ты знаешь, исход предстоящей игры во многом определит в дальнейшем и статус нашей школы, а также критерии моего дальнейшего продвижения по служебной лестнице. Я хотела бы сказать, что от тебя зависит очень многое.

Она подошла почти вплотную и провела изящной рукой по его волосам. Джек судорожно глотнул, ошарашено уставившись в блестящие глаза.

– Поэтому, хочу сказать, что ты можешь рассчитывать на любую помощь с моей стороны. Ты слышишь, на любую, – сказала она с придыханием, низко склонившись над ним. Лицо было совсем близко, и он мог разглядеть маленькие сеточки морщин возле глаз, продолжавших пристально следить за каждым его движением.

Он уловил нежный запах духов, увидел небольшой кулон с кровавым рубином на золотой цепочке, колыхающийся в такт ее дыханию. Джек опустил глаза ниже. «Так, стоп!» – Мысленно приказал он себе, отстраняясь. Захотелось пить. Директор ухмыльнулась, выпрямилась и прошла к своему креслу. Он облегченно перевел дыхание.

– Ты знаешь, Джек, у меня очень большие связи. Я во многом могу помочь.

– Я учту, – проговорил он вдруг охрипшим голосом.

– Ну и отлично! Я лично не сомневаюсь в нашей победе. В тебе… – многозначительно добавила она.

«Не приятное осложнение», – подумал Джек. Его ладони вспотели, и он потер их о джинсы.

– Извините, мисс Стофф, э… Лили, – добавил он, заметив, как ее брови взметнули вверх. Я, конечно, польщен, но не могли бы вы сказать, зачем вызвали с урока. Ведь не ради этого, – усмехнулся он, вложив в реплику особую интонацию.

– О! Разумеется, хотя и хотела бы, но… – она молчала, подыскивая слова.

– Я ведь уже сказала, что окажу посильную помощь во всем, что касается лично тебя, Джек, – ему уже начинало это порядком надоедать. – И мне так жаль, что я должна первой сообщить это ужасное известие.

– Какое известие? – Тело моментально покрылось мурашками.