Две мили тянулись изрядно долго, особенно для шерифа и его помощников. Они напряженно вглядывались в округу, желая заметить заветный поваленный клен. Их внутреннее ощущение расстояния подсказывало, что они совсем близко, но никаких невидимых тому доказательств не было. Несколько раз они останавливались у поваленных деревьев, однако ни одно из них не было кленом.
– Не мог ли ваш вор перепутать и указать не то дерево? – спросил Марч, когда отъехал от очередного поваленного орехового дерева. – Вы-то, англичане, навряд ли разбираетесь в наших деревьях. Вы в своем прокопченном Лондоне, небось, и дуб от гикори не отличите.
Ирвин не счел нужным отвечать на это заявление, сделанное больше из раздражения, чем из желания установить, как хорошо британцы разбираются в деревьях 37-ой параллели.
Спустя пять минут шериф снова заговорил, на сей раз со своими помощниками.
– Клянусь вам, что мы уже едем больше, чем две мили! Мы проехали уже все три.
– Может, мы взяли не то направление? – предположил помощник шерифа Хенсон.
– Черт, да я даже с компасом сверился! – воскликнул Марч раздраженно. – Мы едем строго на юг. Вернее и быть не может. Или может этот проклятый клен взял и выпрямился за эти несколько дней?!
Хенсон усмехнулся. МакМертри предположил:
– Может, вор сам перепутал и уклонился от курса?
– Да как бы он оставил своей пассии неправильные указания?! Навряд ли, – возразил Марч. – Мы явно что-то перепутали. Хотя, что мы могли перепутать?!
Возмущение Марча нарастало поминутно, и он уже был готов проклинать каждое дерево, встречавшееся на его пути. И проклинал. С каждым разом все неистовее.
Какое-то время инспектор Фростер молча наблюдал за этим, покорно следуя в конце цепочки. Но в конце концов он решил положить этому конец.
– Шериф Марч! – позвал он.
– Что вам, Фростер? – спросил Марч раздраженно.
– Есть кое-что, о чем вы должны знать.
– О чем вы?
– Сегодня утром я получил это.
Он извлек из кармана вторую страницу письма и протянул ее Марчу. Тот с раздражением выхватил листок из рук инспектора и стал читать.
– Еще и овраг? – изумился он. – Да здесь нет ни единого оврага. Чушь какая-то! Где вы это взяли?!
Он отдал листок обратно. Поскольку последний вопрос казался риторическим, Фростер не стал на него отвечать. Вместо этого он сказал:
– Я исследовал этот документ.
– Ну и?
– И я заметил в нем скрытый шифр.
– Что? Шифр?!
– Да, шериф. Мистер МакНолан специально выделил некоторые буквы, и, если их правильно расположить, получится определенная фраза.
– Вы бредите, дружище!
– Вы сомневаетесь в моих выводах?
– Нет.., – неохотно сдался Марч. – Что там написано?
– «Десять миль вверх по реке».
Казалось, Марча поразила молния. Он выпрямился и во все глаза уставился на инспектора Фростера. Эти слова казались такими простыми и понятными!
– Что? – воскликнул он. – И вы знали это?
– Да.
– Как давно?
– С утра, – честно ответил инспектор.
– Что?! Черт бы вас побрал!
– Я бы попросил вас быть осторожней, шериф, – спокойно попросил Фростер.
– Осторожней?! Вы утаили от меня это! Почему вы не сказали сразу?
– Я не обязан оправдываться перед вами, шериф!
– Черта с два! Знаете, что я думаю?
– Теряюсь в догадках, – язвительно ответил инспектор.
– Думаю, что вы решили прикарманить пять тысяч фунтов. Вот, что я думаю!
– Если вы думаете, что главная моя заинтересованность – это награда…
– Да что же еще!
– .., то Вы глубоко ошибаетесь, судя о людях по себе, шериф, – сказал Фростер, и Марч было открыл рот для нового возмущения воздуха, но инспектор продолжал так твердо, что Марч не смог его перебить:
– Я решил, что мои слова не убедят вас. Так что дал вам самолично убедиться в том, что сказанное в письме – лишь обманка и ничего более. Сомневаюсь, что иначе вы бы это поняли.