– Завари мне чаю и попроси Джоджо принести дрова для камина, – сказал я.

– Хорошо, – ответила Эмбер.

Выпив пятый стакан чая и смотря на горящий огонь в камине, я не заметил, как уснул.

Наутро, войдя в гостиную, меня разбудил Джонсон своим громким голосом.

– Ты что, опять уснул на кресле, думая над делом?

– Да, ты же знаешь, когда дело приводит в тупик, я не могу заснуть, – ответил я.

– Ну и где наш новый друг? Время уже восемь часов утра, чем раньше мы отправимся в путь, тем лучше, – недовольно сказал Джонсон.

– Пока он не приехал, пойду умоюсь и переоденусь, – произнёс я, встав с кресла.

Чуть позже, спускаясь в холл, я посмотрел в окно, никак наш новый друг Питер приехал на чёрной карете и ждал нас в карете.

Мы вышли из дома с Джонсоном, и тут же Питер резко выскочил из кареты и произнёс:

– Доброе утро, господа!!! Мистер Джонсон, мистер Шарль, прошу, садитесь!

Он был весёлый полон положительных эмоции, в его большие глаза, так и блестели, от радости. А его лучезарная улыбка, заразила даже Джонсона. Который встал не стой ноги и ходил угрюмый с утра.

– Ну что же! В путь! Как я не люблю дальние поездки, – тихо произнёс я Джонсону.

Чтобы не терять времени зря, мы решили перечитать ещё раз наше первое дело. Разбирая его, заметил, как Питер, читая книгу, постоянно смотрит на меня, как будто что-то хочет спросить.

Не выдержав пристальный взгляд Питера, я откинул документы в сторону, повернулся к нему.

– Что, Питер? Что ты хочешь у меня спросить?

– Скажите, мистер Шарль, как вы думаете, предсказание старушки – правда или это всё чистая случайность? Говорят, что это призраки или мёртвые души, которые убивают тех мужчин. Что вы скажете? Вы верите в предсказание или потусторонний мир? И не боитесь призраков? – спросил Питер.

– Я не верю в призраков и в предсказания. Считаю, что всему есть разумное объяснение. Остерегаться нужно живых людей, а не мёртвых. Эти смерти могут быть не связаны с предсказанием, – ответил я.

– А что же насчёт слов на зеркале? Перед тем, как кто-то из них умирал, Марианна получала послание, – полюбопытствовал Питер.

– Всему есть объяснение, мой друг, я уверен, что призраки тут ни при чём. Это может быть, чья-то злая шутка, ведь, насколько я понял, об этом предсказании известно всем в семье, – ответил я.

– Если это так, то это к лучшему. Я не люблю призраков, а ведь мне придётся провести некоторое время в этом замке, не хотел бы стать их жертвой, – с улыбкой сказал Питер.

Весь оставшийся путь в дороге мы провели молча. Я читал газету, Джонсон решил немного вздремнуть, а Питер читал книгу.

Глава 2

Окно

Спустя некоторое время мне уже не сиделось на месте.

– Сколько ещё до Бирмингема? Долго ли ехать? – спросил я у Питера.

– Стивен! Сколько нам ещё осталось? – крикнул Питер кучеру.

– Мы уже подъезжаем, господин, осталось только повернуть, – ответил пожилой мужчина.

Как только карета свернула в сторону, перед нами вырисовалась длинная дорога, которая вела к замку. По всей её длине стояли деревья друг напротив друга.

Сейчас стояла осень, и листья на деревьях здесь были разных цветов, оранжевые, красные и желтые.

– Как же тут красиво! Тут всегда такая красочная осень? – спросил я у Питера, смотря в окно и восхищаясь видом.

– Да, к нам даже приезжают туристы из разных городов, чтобы посмотреть на осенний Бирмингем, – гордо ответил Питер и выпрямил свою спину.

– Дай предугадаю, ты родился здесь? – спросил Джонсон у Питера.

– Верно, я родом из Бирмингема, здесь прошло всё моё детство. В выходные всегда приезжаю из Лондона домой, – ответил довольно Питер, а затем посмотрел в окно, будто что-то вспомнил.