— Справляться самостоятельно, иначе придется возвращаться в монастырь Дорона, а близнецы отправятся в мужской Мельсона.
У Рила из рук выпала крышка от кастрюли и с грохотом покатилась по полу.
— Я не хочу уезжать! — воскликнул Кайл.
— Какой еще мужской монастырь? — заныл Рил.
— Вот видишь, — я взглянула на Мэй. — Я бы тоже не хотела их расселять, поэтому действовать придется сообща. Для начала записалась на аудиенцию к королю, попробую обсудить с ним нашу проблему.
— А что со мной? — тихонько спросил Эллад.
Мы с Мэй и близнецами вперили в него взгляды. Что с ним делать? Оставлять в доме, конечно.
Мэй тут же взяла на себя обязанность заселить гостя в одну из пустующих комнат. Холод мужчину не испугал, но заставил несколько поникнуть. И, что самое главное, отремонтировать паровой котел!
— А как вы это сделаете? — любопытствовала Мэй, когда мы собрались в котельной.
— Я, увы, не смогу сам залатать трещину, — расстроено ответил Эллад. — Но я могу пригласить мастера из кузнецы, и он заварит металл.
— Сколько это будет стоить? — спросила я, мысленно вспоминая горку монет, которая уже начинала убывать.
— Не думаю, что много. В моем родном городе такая услуга стоит пять серебряных. Я бы с удовольствием оплатил сам, но…
— Найдите мастера сегодня, если можно. Иначе ночью вам предстоит мерзнуть.
Эллад согласно кивнул. Он уже был в своей комнате, и когда там находился, то из его рта пошел пар. Ни ему, ни нам, это не понравилось. В таком холоде легко подцепить что-то страшнее легкой простуды.
Когда мужчина ушел, вернулась Нюрка. Счастливая улыбка до ушей озаряла ее лицо, и даже Мэй начала хихикать.
— Взяли на работу? — спросила Мэй.
— Да еще на какую! — восторженная Нюра принялась кружиться по холлу. — Я буду личной служанкой матушки того симпатичного мужчины! Кстати, его зовут Гаррет, и он ну о-о-очень доброжелательный! Божечки, вы бы его видели! Он такой… такой!
Мэй перехватила мой смеющийся взгляд и прыснула в кулак:
— Пропала ваша подруга, Агата.
— Ей не помочь, — согласилась я. — Она всегда теряла голову при виде красивых и богатых мужчин.
— С работой то что? — Мэй выдернула Нюрку из мечтаний. — Какая оплата, что входит в обязанности?
— Ах, а я почти не слушала! — нахмурилась девушка. — Кажется, платят они три золотых, но это не точно. А обязанности… Да это и не важно! Важно то, что Гаррет молод, холост и безумно красив. А когда я буду постоянно в поле зрения его матушки, то она волей неволей начнет ко мне присматриваться. Я покажу себя с самых лучших сторон!
Нюрка кружилась, показывая свои “лучшие стороны” нам. Мэй, наивная, еще не знала, что у Нюрки лучшая сторона – в профиль, а вот за душой ничего. А я знакома со своей подругой с самого рождения и точно уверена – такую, как она, может выбрать только сам мужчина, но не его мать. Нюрка красавица, но глупая, наивная и доверчивая. Жаль будет, если этот Гаррет разобьет ее сердце.
Пока не вернулся Эллад мы с Мэй и Нюркой вымыли полы в котельной, приготовили на ужин тушеное мясо и рис, поболтали с близнецами. Пирси не выходила из комнаты, а ребятам сказала, что присматривает за Шенни. Я помнила про свое решение поговорить с Пирси, а потому оставила детей с подругой на кухне и отправилась в комнату.
Пирси “читала” книгу Шенни. Малышка сидела на кровати Кайла, Пирси на полу у камина. Читать девочка, конечно, не умела, но фантазировала и рассказывала свои фантазии Шенни.
Я остановилась на пороге, любуясь детьми. Пока Пирси не заметила меня.
— Не уходи, пожалуйста, — попросила я, когда девочка шумно захлопнула книгу и поднялась на ноги. — Я хочу с тобой дружить.