- Не знаю. Но мне кажется, вы зря так панибратски говорите о леди Чёрных драконов. Люди её мужа очень тепло к ней относятся, а его земли здесь недалеко. Кто-нибудь может услышать. - Предупредил меня лорд.
- Лорд, называя леди Чёрных драконов ласковыми прозвищами, образованными от её имени, я ничуть не обижаю и не принижаю свою сестру. А людям её мужа, в случае претензий, я могу рассказать много интересного. Например, что их леди любит варенье из лесной малины на меду. Или что она сама делает себе стрелы. Или что любимым её занятием всегда была охота и прогулки по окрестностям. - Перечисляя, я не сдержала улыбки.
- Понял-понял, вы очень ценный союзник в деле покорения княжны! - поднял руки вверх лорд, сам улыбнувшись, правда, ненадолго. - А могу я задать вам вопрос о вашем брате?
- Лорд, задать вы можете совершенно любой вопрос, о чём и о ком вам угодно. Другое дело, получите ли ответ. - Остановилась я.
- Я надеюсь, что получу. Не стало ли оскорблением для вашего брата, то, что его невестой стала дальняя родственница, которую не воспитывали должным образом и чьë рождение не признано родом? - спросил дракон.
- Нет, у нас птиц это вообще дикость, детей на законных и незаконных делить. Но у нас к семье отношение другое. Такого, чтобы от жены и от мужа другие связи заводить нет. За это осудят всех, и того, кто изменяет, и того, с кем изменяют. - Объяснила я. - А уж от родни отказываться? Мало на войне гибнет, чтобы ещё и самим от семьи куски отрезать?
- То есть измены в браке для вас неприемлемы? - услышал совсем не то, что я говорила лорд.
- Лорд, давайте с вами разберёмся на берегу, что говориться. - Вздохнула я. - Вам я в жёнах нужна, как собаке пятая нога. Вы мне тоже не за драгоценный клад. Но есть решение, есть жребий и воля наших Отцов. Поэтому я здесь, и поэтому же вы меня здесь встречаете. Но я не потерплю, чтобы меня унижали и оскорбляли подобными поступками. Вы, лорд Рихард, должны решить, способны ли вы на верность в браке. И если это выше ваших сил, значит, давайте разойдёмся сейчас, пока мой брат недалеко ушёл.
- Мою верность, как мужа, я могу вам гарантировать. - Заверил меня лорд. - Единственное, что могло бы поколебать моё стремление соблюдать клятву, которую я дам вам у алтаря, это появление моей Истинной. Но это неисполнимое желание. И вам совершенно не стоит беспокоиться по этому поводу. Другая сторона вопроса в том, что и я хочу надеяться на вашу верность супружеским клятвам.
- Я серьёзно отношусь к предстоящему браку. Я не жду многого, но есть вещи, которые для меня естественны и само собой разумеются. Соблюдение тех клятв, которые я даю, это одна из таких вещей.- Ответила я. - А что за история с Истинными? Кто это?
- У народа драконов есть одна удивительная особенность. Говорят, что для каждого, в ком пробудился зверь, существует его пара, рождённая для него и предназначенная ему. У драконьих родов даже существуют святыни, мы зовём их Мириох. На шее предназначенной нам пары, они светятся и издают звук, который слышат только двое. Песня-зов. До Столкновения, эти ожерелья могли призвать нашу пару, даже если она родилась под чужим небом. - Я слушала рассказ лорда очень внимательно. - Хранители сохранили свидетельства, что перед Столкновением все Мириохи запели разом. И только поэтому половина нашего мира выжила, сцепившись с гибнущим миром Птиц, вашим миром. Истинная для дракона... Даже и не знаю, наверное, как крылья для птицы.
- Но если так, то зачем вы согласились на брак со мной? Искали бы эту свою пару, - не поняла я.