— Хвала богам! — слепой Франко воздел руки к потолку. — Мы сдвинулись с мёртвой точки.

— Не спешите. Я слишком хорошо знаю, как неоднозначно трактуются и сбываются пророчества.

— О, да, — прошептал младший Гвидичи и ладонью стёр широкую улыбку с лица.

— О свадьбе там нет ни слова, — продолжила я. — Как и о сотне других моментов…

— Вы напрасно пытаетесь вывернуться, — старший Гвидичи отклонился на спинку кресла и почесал переносицу, сунув мизинец под повязку. — Ситуация не та. Ой, не та. Вы не просто в другом городе или королевстве, вы в другом мире. Сейчас мы понимаем ваш язык и можем отвечать лишь потому, что мой брат прочитал заковыристое заклинание. Ведьмы придумали, он доработал и влил в него столько силы, чтобы получился нормальный диалог.

— Переводчик, — пробормотала я под нос. — Магический.

— Совершенно верно, — Франко сложил ладони у груди и немного наклонился вперёд. — Даже я не могу повторить заклинание, потому что ещё не разобрался с ним. Вам придётся учить язык. Вам придётся где-то жить и добывать себе пищу. А дар после перехода не восстановился. Вы сейчас “сверкаете” слабее магов-подростков, едва осознающих, что они маги. Ваш опыт бесполезен. Вашими знаниями можно подтереться, как листом лопуха. Цена им здесь — ноль. Хотите вернуться домой? Пожалуйста. Вон дверь, вот порог. Но покинув особняк Делири, вы проживёте не дольше недели. Надеюсь, это очевидно.

Да, более чем. К сожалению. Я нуждалась в помощи хотя бы на время адаптации в новом мире. Да, мне не очень красиво её предлагали. Фактически ставили ультиматум, угрожали и занимались шантажом. Но выбора по-прежнему не было.

— Дело не в выборе, — тихо заметил Фредерико. — А в отношении к событиям. Сейчас вы злы и расстроены. Но пройдёт время, вы привыкнете к новому положению и поймёте, что Клан Смерти — не самое худшее место.

— Допустим, — я уже приняла решение, но сопротивлялась из чистого упрямства. — Моя выгода очевидна. Еда, одежда и крыша над головой. Однако, что получит Клан Смерти? Какова цена помощи?

— Клан Смерти получит вас, — облизнулся слепой Франко. — Уверен, у Кеннета Делири встаёт при одной мысли, что в его распоряжении будет третий маг с чёрным уровнем.

Хельда кашлянула, демонстративно долго расправляя складки на юбке.

— Да, лина Делири, я помню, что вы здесь, — сказал слепец, не оборачиваясь к ней. — Но разве я не прав?

— Надеюсь, что нет, — ответила она. — У нас в семье взгляды налево плохо заканчиваются. Но мы будем рады, если вам понравится в Клане Смерти, София. Маг вашего уровня у нас отлично устроится. Если вы проживёте у нас год и найдёте своё призвание внутри клана, то вам выделят землю под дом и щедрое жалованье.

“Главное, чтоб не в ипотеку”, — мелькнула шальная мысль и пропала.

Кнутом погрозили, теперь показывали пряники.

— Хорошо, давайте попробуем, — медленно выговаривая слова, согласилась я.

— Замечательно, — мягко улыбнулась лина Делири. — Отдыхайте, осваивайтесь. Когда проголодаетесь, позвоните в колокольчик, вам накроют завтрак здесь. На обед пригласят в малую столовую. Если будут какие-то вопросы, не стесняйтесь задавать их служанкам или мне напрямую.

— Благодарю, — искренне ответила я.

3. Глава 2. Трудности адаптации

Сокол вышел из спальни Софии первым, дождался Франко и плотно закрыл дверь.

— Мы будем подслушивать? — шёпотом спросил слепец. — Ай-ай, братец, не хорошо.

— Я держу заклинание. Пока плетение не распалось, женщины ещё могут обсудить будущую жизнь твоей невесты в особняке Делири. Дай им время.

— Моей невесты, как ты верно заметил, — раздражался Франко. — Что она вообще делает в доме Кеннета? Мы так не договаривались. За прикрытие спасибо, за помощь в удержании портала тоже, но дальше я сам. Мой дом в Бессалии ничуть не хуже. Слуг мало? Найду новых. Только свистну — очередь у крыльца выстроится.