– Ну и кто из вас мой муж? – спросила девушка ледяным тоном, выводя тем самым мужчин из оцепенения. – Под этой непроницаемой вуалью я не рассмотрела лица своего супруга.

В её голосе звучала доля иронии. Детектив отметил, что несмотря на свою холодность, чувство юмора у девушки всё таки имеется, хоть и язвительное. А жизнь перестает быть скучной. Столько шокирующих событий за последние дни. Детектив всё время поглядывал на Максимельяна, пытаясь уловить его реакцию на девушку. Наверняка герцог в полнейшем недоумении, только не показывает этого, держать себя в руках он умеет.

– Простите нам нашу бестактность, Ваша Светлость, – учтиво поклонился ей детектив. Позвольте представить вам вашего супруга.

Искандер отступил на шаг, чтобы герцог оказался впереди него, и торжественно произнес:

– Герцог Сассегсский Максимельян Аурелий Бэкерстафф. Ваш супруг.

Герцог протянул своей жене руку и проводил её в столовую. Когда все расселись за столом, лакей подал завтрак, он изо всех сил старался не таращится на жену хозяина, но герцог и детектив заметили его шокированный взгляд. Детектива очень веселила вся эта ситуация, он с интересом наблюдал за происходящим и с трудом сдерживал улыбку. Зато герцога такая обстановка совсем не забавляла, он был очень хмур и мрачен. Казалось, что он чем-то озадачен и погрузился в свои невеселые мысли. Искандеру уже не терпелось узнать его мнение о жене.

– У меня есть некоторые требования к проживанию в вашем доме, супруг. – Невозмутимым тоном обратилась к герцогу девушка.

Герцог даже не взявший в руки столовый прибор, откинулся на спинку стула, чтобы внимательно выслушать её.

– Во-первых, я не выношу свет, поэтому желаю, чтобы все окна были плотно зашторены, и света было, как можно меньше. Во-вторую очередь, я запрещаю слугам и кому бы то ни было, заходить в мои комнаты, кроме, разумеется, моего мужа. Я не буду встречать ни гостей, ни посетителей, никого. Никаких приёмов с моим участием не будет. И вообще, контактировать я буду только со своим супругом, и больше ни с кем.

– Может вы сделаете исключение, Ваша Светлость, общение с детективом бывает весьма полезным. – Обратился к ней Искандер. Он не мог себе позволить оставаться в стороне от этой удивительной загадочной женщины, которую уже загорелся разгадать.

– Если вас устроит, что я буду относится к вам, как к прислуге. – Надменно ответила девушка. – Кто то же должен прислуживать за столом.

– Почту за честь, Ваша Светлость. – Его нисколько не оскорбило такое обращение, ведь он и так не имел ни титула, ни рода, а сидел за одним столом с герцогом. И всё благодаря своим способностям, его умению подмечать те детали, которые не видят другие. Из нищеты не так то просто выбраться в приличное общество.


Когда завтрак был окончен, девушка поднимаясь со стула, повернула голову к мужу и напоследок бросила холодное:

– Надеюсь вы предупредите слуг, чтобы они не ходили по второму этажу без надобности.

– Хорошо. – Ответил Максимельян. – Я навещу вас.

– Вы? – Кинула на герцога ледяной взгляд девушка. – Пока бумаги на шахты не будут полностью заверены, можете не приближаться к моим покоям.

Затем выпрямив спину, и высоко задрав подбородок девушка удалилась.

Мужчины молча сидели глядя ей в след, и каждый был неспособен вымолвить и слова. Оба были ошеломлены и восхищены одновременно. Эта женщина действовала на них как-то по особенному, она обескураживала, удивляла, и заставляла кровь быстрее бежать по венам. Искандер, впрочем, как и Максимельян, никогда не встречал такой роковой, холодной, и восхитительной женщины. Пытливый мозг детектива вопрошал ответы на мучавшие его вопросы. Почему такая красивая девушка провела свою юность в заточении? Почему она не посещала балы и не общалась с людьми? Захотела ли она этого сама, или так жестоко обошелся с ней граф? Искандер был озадачен, и впервые в жизни у него появилось пристрастие. Пристрастие разгадать все её секреты.