Непрошеная гостья тогда медленно вышла, а чешуйчатые хозяйки не стали её преследовать. Но женщина поняла, что не просто так в доме её подруги появилось это гнездо. Придёт время, и гадюки проявят себя. Она уже не дождалась этого, а вот её невестка решила испытать судьбу.

На свою беду, она совсем забыла о жалобах соседей на змей.


Глава 6

Змеиное логово

Милиса наконец доковыляла до сорванной калитки. Забор вокруг построек Тимиры давно упал, а двор зарос травой и мелкими деревьями.

Молодая женщина с опаской ступала по высокой траве, пытаясь унять стук сердца.

– Я только осмотрюсь, – говорила она себе, – может, прялку её найду. Бабки говорили, что силу ведьмы можно перенять, если уколоть палец её веретеном. Ведь пока та прядёт, сколько раз уколется, а значит, кровь свою на веретене оставит. И если им уколоться, то можно силу её взять, если сама ведьма не против. А ведь Тимира ушла в царство Мары, не успев передать своей внучке дар. Девочка та не намного младше меня была. Так, может, и мне что перепадёт. Знаю, что Тимира хотела бы отомстить своим обидчикам, а я ей в этом помогу.

С этими мыслями Милиса аккуратно зашла в дом. Сгнившие ступени крыльца гулко скрипнули под её ногами, но устояли.

Внутри было сыро и зябко, несмотря на тёплую, сухую осень на дворе. Всё вокруг было покрыто пылью. На полу лежало несколько расколотых горшков, лавка около стола была перевёрнута, большинство вещей – затянуты паутиной. А в центре комнаты виднелась чёрная дыра в полу с торчащими по её краям острыми досками.

Милиса поморщилась от воспоминания, как вчера разодрала ногу о такие острые щепки. В этот момент нога предательски заныла и стала очень тяжёлой.

Из дыры же донеслись шипение и шорох. Будто кто-то передвигался по земле. И тут женщина вспомнила, как селяне говорили, что в заброшенном доме Тимиры поселились змеи.

Не успела она об этом подумать, как из дыры показались их головки с высунутыми языками. Следом вылезли чешуйчатые тела, они извивались.

Змеи медленно выползали одна за другой, а страх так сковал Милису, что она не могла сделать ни шагу. Гадюки замерли в нескольких метрах от неё. Казалось, они внимательно изучают гостью.

«Она первая не укусит, – вспомнила женщина слова отца, сказанные давным-давно, когда они с ним встретили змею около речки, – ты только стой спокойно, не беги и не поворачивайся к ней спиной. Змея сама уползёт, а если побежишь, то можешь наступить на её сородича, они редко по одному ползают».

В это время змея с самой большой головкой подползла к ней ближе. Милиса почти перестала дышать от страха. Время будто остановилось.

Перед глазами женщины вдруг появился образ старухи, смутно напоминающей Тимиру. Она стояла перед ней и внимательно вглядывалась в глаза. Будто искала в них что-то. Волосы на голове Милисы зашевелились от ужаса. Краем глаза она заметила в углу прялку с веретеном: вокруг него обвилась ещё одна змея. Вдруг веретено слетело со своего места и с шумом упало на пол.

Все змеи быстро развернулись и поползли в сторону дыры в полу, кроме той, что была ближе всех к Милисе. Образ старухи перед глазами стал таять, и в голове молодой женщины прозвучала фраза:

– Дальняя, но родня…

Тихий шёпот был похож на шуршание от передвижения змеи.

Милиса вспомнила, что её бабушка была дальней родственницей кому-то из рода Тимиры. После женщина запомнила лишь сверкнувшие глаза то ли змеи, то ли старухи – и острую боль в раздувшейся щиколотке. От неё она упала и потеряла сознание.


Очнувшись спустя какое-то время, Милиса не сразу поняла, где она находится. Лёжа на холодном полу, она по крупицам собирала воспоминания о том, что с ней произошло. Рядом никого не было.