– Да, сэр. Не думайте, я ничего не имею против таких запросов… просто сам я интересуюсь другим.
– И чем же? – сощурился рыжеволосый колдун.
– Каменными кругами. Природными духами. Переходом за ту невидимую зеленую изгородь, когда свистит в ушах, и все вокруг становится иным… Я интересуюсь книгами. Письменными системами, древними алфавитами, редкими гримуарами… Я бы хотел изучать наши традиции, оставшиеся еще от кельтских прародителей здесь или в Бретани, Ирландии и Уэльсе… Но желательно, конечно, мне бы и вовсе не покидать Корнуолл. Вот это было бы идеально.
Старый колдун вновь внимательно оглядел ученика, пока наконец не ответил:
– Да уж. А вот я чую, что ты, парень, будешь работать далеко от родных мест и жить с англичанами.
Сорсби с сожалением взглянул на Хромого Румо и угрюмо подытожил:
– Это будет сокрушительное поражение.
– Как знать, – пожал плечами Румо. – У англичан много возможностей. И уж точно много книг по тому, что тебя интересует.
Сорсби лишь отмахнулся:
– Вы же сами знаете. Для своего круга я не сгожусь, потому что колдую. Это отступничество, грех, пятно на репутации. Те, кто пишет или обсуждает книги, будет видеть во мне только изгоя, омерзительного человека. Если я кому и сгожусь, то только простым людям с их потребностями. Остальные меня возненавидят.
Услышав это, Румо поднялся со скамьи, шаркая левой ногой, обошел стол и длинными крючковатыми пальцами подцепил Сорсби за лацкан синего сюртука, да потащил его к углу комнаты – туда, где на стене висело небольшое зеркало. Развернув юношу за плечи, Хромой Румо подтолкнул Алана ближе к зеркалу и сказал:
– Посмотри на себя. Нет, посмотри внимательно. Видишь? Ты колдун. Хитрый человек, богоотступник, шарлатан, языческое отродье. Ты уже омерзителен. Тебя и так все ненавидят, даже деревенские. Они будут обращаться с тобой хорошо, только потому что будут бояться, что ты их проклянешь. Не поворачивайся, смотри на себя. Отец отказался от тебя, выгнал тебя, возможно, и вовсе лишит наследства. Тебя-настоящего и так никто никогда не любил. Поэтому подумай – какая вообще разница? Кто пишет книги, кто возделывает землю – какая разница, если ты для них всегда одинаковый чужак?
Сорсби повернулся и припомнил наставнику их недавний разговор у цыган:
– Тогда почему для вас была разница, взять в обучение меня или же простого человека?
И Хромой Румо, действительно обладавший отменной интуицией, признался:
– Потому что у тебя, Алан Сорсби, на лбу написано, что ты из тех, кто приносит людям последствия.
Но все было не так страшно. По крайней мере, поначалу.
Алан легко освоил все азы народного колдовства и с удовольствием помогал жителям Морвы в том, что было им необходимо. Он научился гадать на здоровье при помощи священного колодца Мадрон: в воду следовало опустить кусочек ткани с одежд больного, и, если лоскут будет плавать, то больной излечится, а если же лоскут утонет – прогноз был более опасным. Алан Сорсби заговаривал раны, исцелял скот, делал бесконечные рябиновые обереги от злых чар, помогал добиться расположения любимой особы с помощью веточки дрока. Из упомянутой троицы «здоровье-деньги-любовь», к которой волшебник, по недавнему признанию, не питал интереса, очень скоро были исключены деньги. Ведь Сорсби отныне обеспечивал себя сам, а потому брался за любой заработок, который мог позволить по своим умениям, и который поручал ему Хромой Румо.
Теперь Алан Сорсби жил гораздо скромнее, чем раньше – они с наставником питались простой деревенской пищей вроде поджаренного сыра или пирога с ревенем, старались питаться с земли (Хромой Румо страсть как любил покопаться в своем «добром огороде»), выращивая чудесные сливы и яблоки, отчего потом кладовая на всю зиму была забита вкуснейшим вареньем. Вечера оба колдуна проводили вместе, в одной комнате со столом, даже когда Сорсби выучился уже всем премудростям, по самой простой причине – в целях экономии свечей. Впервые познав на своем опыте важность иметь собственные средства, мистер Сорсби рано познал для себя и важность экономии.