Друэ пристально смотрел на девушку, и она поняла, о чем он думает. Она понимала, что он восхищается ею, об этом убедительно говорила его щедрость, его веселое добродушие. Она чувствовала, что и он ей нравится, и чем дальше, тем больше. И еще нечто другое, более глубокое теплой струей вливалось ей в душу. Они то и дело встречались глазами, и при помощи этих взглядов шли токи от одного к другому, образуя замкнутую цепь.

– Почему бы нам не остаться в городе и не пойти со мной вечером в театр? – сказал Друэ, придвигая свой стул ближе. Столик был не очень широк.

– Ах, нет, я не могу! – испугалась Керри.

– Что вы собираетесь делать сегодня?

– Ничего, – уныло ответила Керри.

– Вам, видно, не слишком нравится там, где вы живете?

– Как вам сказать...

– Что вы будете делать, если не найдете работы?

– Наверно, уеду домой.

При этих словах голос Керри слегка дрогнул: почему-то влияние Друэ на нее оказалось непреодолимым. Они начали понимать друг друга без слов. Ему стало ясно, в каком она находится положении, а ей – что он это понимает.

– Нет, это не годится! – с искренним в эту минуту сочувствием произнес Друэ. – Позвольте мне помочь вам. Возьмите у меня немного денег.

– О нет! – воскликнула Керри и даже отшатнулась от него.

– Что же вы будете делать?

Она задумалась и молча покачала головой.

Друэ смотрел на нее с необычной для него нежностью. В жилетном кармане у него лежало несколько ассигнаций; они были мягкие, и ему удалось беззвучно нащупать их пальцами и, скомкав, зажать в руке.

– Послушайте, Керри, – снова начал он, – я непременно хочу вас выручить. Купите себе кое-что из платья.

Он впервые коснулся этой темы, и Керри сразу вспомнила, как плохо она одета. Друэ подошел к этому довольно грубо, но зато попал в самую точку. Губы Керри задрожали.

Одна ее рука лежала на столе. Они были совсем одни в своем уголке, и Друэ накрыл пальцы девушки своей большой теплой рукой.

– Ну, полно, Керри! – промолвил он. – Подумайте, что вы можете сделать одна? Разрешите мне помочь вам!

Он слегка пожал при этом пальчики Керри, а когда она попыталась высвободить руку, он еще крепче сжал их, и девушка больше не сопротивлялась. Тогда Друэ сунул ей в руку зеленые ассигнации и, прервав протесты Керри, шепнул:

– Я вам даю их взаймы, хорошо? Только взаймы!

Он заставил Керри взять деньги. Она почувствовала себя связанной с ним узами странной нежности.

Они вышли из ресторана и свернули в южном направлении.

Друэ проводил ее довольно далеко, до самой Полк-стрит.

– Вы, видимо, не хотите жить с вашими родными? – как бы вскользь заметил он во время разговора.

Керри слышала вопрос, но не обратила на него внимания.

– Давайте завтра встретимся и пойдем на утренник, – предложил Друэ. – Хорошо?

Керри начала было отнекиваться, но потом согласилась.

– Вы ведь сейчас ничем не заняты. Купите себе красивые ботинки и теплую кофточку.

Керри и не подозревала, какие сложные, противоречивые мысли будут терзать ее по уходе Друэ. При нем она проникалась его радужным, беспечным настроением.

– И не огорчайтесь из-за людей, с которыми вы живете, – добавил он на прощание. – Я помогу вам.

У Керри было такое чувство, точно чья-то могучая рука протянулась к ней, чтобы вытащить ее из беды. Две мягкие и красивые зеленые десятидолларовые ассигнации были зажаты у нее в руке.

Глава VII

Великий соблазн земных благ. Красота говорит за себя

До сих пор еще никто толком не разъяснил и не понял истинного значения денег. Когда каждый из нас уяснит себе, что деньги прежде всего означают вознаграждение моральное и только так должны восприниматься, что деньги – это возмещение честно затраченной энергии, а не привилегия, добытая незаконным путем, – тогда многие из наших общественных, религиозных и политических неурядиц отойдут в область преданий. Керри Мибер смотрела на деньги так же, как и огромное большинство. В старину говорили: «Деньги – это то, что есть у других и что нужно добыть мне» – это изречение могло бы прекрасно выразить ее представление о деньгах. Вот сейчас она держала их в руке – две мягкие зеленые ассигнации и, обладая ими, уже чувствовала себя неизмеримо сильнее. Эти бумажки сами по себе были силой. Человек ее умственного развития радовался, если б его выбросило на необитаемый остров с целым тюком денег, и только долгие муки голода научили бы его, что деньги никогда не имеют никакой ценности. Но и тогда такая вот Керри не стала бы размышлять об относительной ценности денег; она, бесспорно, думала бы лишь о том, как обидно обладать таким могуществом и не иметь возможности им пользоваться.