– Изабель? – не выдерживаю я. – Хэйланд был прав, меня учили играть на арфе, поэзии, этикету и истории, Изабель же помимо этого обучали политике и управлению войсками, географии и языкам. Ты не готовил меня к этому, она должна быть на моем месте.

– Но ее здесь нет. – он срывается на крик, мои слова задеваю его.

– Я помню об этом каждый день, когда просыпаюсь утром, а ты?

Я кольнула отца в самое сердце.

– Ты отправляешься в Хетингер и это не обсуждается.

ГЛАВА 2


После разговора с отцом я отправилась в комнату и целую ночь не могла заснуть из-за мыслей о случившемся. Мне также было стыдно за сказанное, я не виню отца в том, что произошло и никогда не винила. В тот момент я почувствовала себя преданной.

Я видела множество неудачных примеров похожих браков, люди ни то, что не любили друг друга, при одном взгляде на своих супругов им становилось тошно. Мама рассказывала, что так не у всех, но мне все равно страшно.

Лишь к утру мне удалось немного поспать.

– Тебе уже пора одеваться к завтраку. – Марлен достает платье из шкафа и вешает на крючок.

Она забирается ко мне на кровать, ожидая, что я расскажу ей о вчерашнем.

– Зачем мне что-то говорить если ты и так все знаешь? – я натягиваю одеяло на голову.

– Так это правда?

– Попроси Лару принести пирог или печенье.

– Хорошо, какие планы на сегодня? Опять сбежите с Августом? – поднимает бровь Марлен.

Вряд ли это возможно. Я нехотя выбираюсь из своей теплой кровати. В полном молчании Марлен помогает надеть и зашнуровать платье. Я расскажу ей обо всем, но позже. Попрощавшись с девушкой, я иду в столовую. Все за исключением отца уже здесь.

Заняв свое место, слуги ставят передо мной огромную тарелку с горячим печеньем.

– Джозефина, ты же не собираешься завтракать этим? – спрашивает мама.

– Как раз это я и собираюсь сделать.

– Я тоже хочу печенье. – выкрикивает Элеонора.

Мама качает головой и близняшки смеются, наблюдая за реакцией Элеоноры.

У меня довольно большая семья, шесть сестер. Каждая из которых временами бывает невыносимой. Возможно совсем скоро меня здесь не будет, от чего становится не по себе. Девочки начинают делиться своими успехами в обучении и последними новостями, мы с мамой внимательно слушаем их рассказы. И так каждое утро, мы собираемся все вместе и делимся чем-нибудь друг с другом.

Амелия щелкает пальцами у меня перед лицом. – Ты здесь?

– Здесь.

– Говорят отец позвал тебя на совещание вчера. – наклоняясь ко мне, шепчет сестра. – Ну так что там было?

Амелия всегда в курсе последних событий. Люди легко доверяют ей свои секреты, а она умело ими пользуется и это только в свои пятнадцать лет. Страшно представить, что будет дальше.

– Отец придет и все расскажет сам. – отвечаю я, отодвинув тарелку с печеньем.

– Ну давай, я хочу услышать твою версию событий. Слухи о свадьбе правдивы?

– Мэл, прекрати.

Ее глаза округляются. – За кого?

– Я ничего не сказала.

– Твое лицо говорит за тебя, к тому же ты не умеешь врать.

Двери в столовую открываются и в комнату входит отец, уверенной походкой он направляется к своему месту во главе стола. Все присутствующие в комнате напрягаются, никто не смеет говорить или есть.

– Гектор. – нежно произносит мама.

На лице отца появляется искренняя улыбка, обращенная к супруге.

Я всегда мечтала, что выйду замуж за человека, с которым у меня будут такие же отношения как у моих родителей. Отец буквально боготворит маму, он всегда считается с ее мнением, поддерживает во всем. Их союз был заключен по политическим причинам, но все же они полюбили друг друга и уже прожили вместе свыше двадцати лет.

– Ты прекрасна, как всегда. – говорит отец.