– Вы можете остаться здесь, пока ваши раны не затянутся.

– Я не могу доставлять вам еще больше хлопот.

– Не в вашем состоянии говорить мне это. Если вы умрете, кто будет оберегать это маленькое чудо?

– Тогда, можем ли мы некоторое время пожить у вас, Альберта? Разумеется, я согласен на любые условия.

– Ну, вот, так-то, уже лучше.

Женщина улыбнулась и повела лиса из комнаты. Они вошли в соседнюю, более просторную. Посредине неё стоял деревянный круглый стол, у стены шкафчик для посуды и таз с водой. Лукарин удивился. Он никак не ожидал, что в домике посередине леса будут вода, свет, и даже газ. Не меньший восторг вызывало и устройство дома в целом. Альберта усадила лиса на стул и спросила:

– У вас есть какие-нибудь предпочтения в еде?

– Нет. Что бы вы нам не предложите, мы будем благодарны всему.

– Тогда вы не будете возражать, если я сама выберу блюдо на сегодня?

– Конечно, нет. Как, никак, мы здесь всего лишь гости.

Пока Альберта была занята едой, лис внимательно рассматривал дом и саму хозяйку. У неё были светлые волосы, стертые руки, как после бесконечных битв. Губы её были яркие, и даже на вид казалось, что они были очень мягкие и нежные. В комнату вошел мальчик и привел с собой Шенона.

– А я как раз хотела идти за вами, молодец, Колин.

Лукарин встал и подошел к мальчикам.

– Шенон, – начал он. – Теперь за тобой будет присматривать мисс Альберта.

– Вы куда-то уходите?

– Да, я не смогу обеспечить тебе хорошую жизнь, поэтому мисс Альберта сделает это за меня. Обещай, что будешь хорошим мальчиком, и когда мы вновь встретимся ты не изменишь себе и своим мечтам.

– А вот и еда, – прервала этот грустный разговор хозяйка.

Лукарин переместился за стол вместе с остальными. Все ели молча.

– Большое спасибо за еду, – сказал лис, медленно встал из-за стола, взял тарелку и подошел к тазу с водой.

– Не стоит. Я сама все вымою, – сказала женщина.

– Ну, уж нет. Некрасиво будет с моей стороны, позволить вам еще и посуду за нас мыть.

– Вы все же странный, Лукарин.

– Ничего не могу поделать, таково было мое воспитание.

Лис домыл посуду и решил выйти подышать свежим воздухом. Снаружи было много звуков и запахов, которых он не ощущал, пока жил в своем городке. Множество деревьев и где-то вдалеке можно было услышать ручей. Осмотревшись, он заметил небольшой огородик с овощами. Вдруг он услышал, как его окликнул Шенон.

– Дяденька Лукарин, вы, и, правда, уйдете?

– Да, но не сейчас. Мне еще нужно найти семью для Хейли.

– Хейли?

– Это моя дочка, та маленькая девочка. Не переживай, я ухожу не навсегда. Мы обязательно еще встретимся. А пока, давай поможем Альберте и Колину в уборке по дому.

* * *

Прошло несколько месяцев. Все это время Лукарин усердно работал и учил манерам Шенона. Также он узнал о других землях и о существовании других видов живых существ. Альберта научила его использовать магию различных стихий, а также владению разнообразного оружия, начиная с меча, заканчивая обычной швейной иглой.

– Отнять жизнь легко, однако сохранить её может далеко не каждый, – говорила она.

В скором времени раны более, менее затянулись, и Лукарин собрался в путь.

– Уже покидаете нас? – спросила Альберта.

– Да, уже пора.

– Будьте осторожны на своем пути. Надеюсь, мы еще встретимся.

– Спасибо за все.

Лукарин улыбнулся и погладил Шенона по голове. Ему было тяжело уходить, ведь он так сильно привязался ко всем. Наконец, он скрылся в чаще леса.

Шёл он несколько часов и вышел на шоссе. Чтобы никто не боялся его звериного вида, Альберта дала ему черный как ночь плащ с капюшоном. Лукарин остановил машину и попросил довезти до ближайшего города. На его удачу водитель был из «отзывчивых» и подвез его до города под названием Сазенбург. Добравшись до города, лис ходил по улицам, но внезапно начался дождь. Вынужденный искать укрытие, он метался в разные стороны. Не то, чтобы он не любил дождь или что-то вроде того, он не хотел, чтобы Хейли заболела. Она ведь еще такая маленькая.