– Заходи Марк, что, всё готово? Ты со своими людьми, надеюсь, досконально изучил предоставленный материал? – сходу спросил Картер у вошедшего в кабинет Марка.
– Да мистер Картер, мы со всем ознакомились, и готовы к немедленному выполнению порученного нам задания. – отчеканил тот.
– Очень хорошо. Запомни, всё должно быть сделано идеально. В конце концов, от этого зависит твоя репутация в моих глазах. И только от тебя зависит, отправишься ли ты отдыхать на Сардинию после удачного выполнения порученного тебе дела, или, в противном случае, будешь заниматься подводным плаванием без акваланга, ну ты понял меня. – говоря всё это, Джон Картер протянул руку к шкатулочке с так нравящимися ему сигарами, и взял оттуда одну. Затем, специальным приспособлением отщипнул кончик от неё, и, покрутив немного в пальцах, которые были увенчаны ювелирными произведениями, закурил.
Выпустив облако дыма, Картер медленно встал со своего места, и неторопливо подошёл к окну, откуда открывался впечатляющий вид на город.
– Марк, всё же, если в удачном исходе этой поездки ты будешь не уверен, то тебе друг мой придётся принять единственно верное решение. Естественно это продиктовано и моей безопасностью. Честным имиджем своим и благопристойной репутацией я ой как дорожу. Они мне очень дорого достались.
Произнеся это, Джон Картер неторопливо повернулся к продолжающему стоять по стойке смирно Марку, и выпустил в его сторону сизое облако дыма от своей сигары.
– Да мистер Картер, я всё выполню чётко по вашему инструктажу. Вы же знаете, как я ценю работу у вас. Да вы для меня как отец родной. Если бы не вы, кем бы я был. – лакейским тоном строчил Марк свои так выражающие его натуру словечки.
– Ладно, ладно. Вот если ты действительно так думаешь, то не разочаруешь меня. Скажи, ты ведь не очень привязался к этим двум, Стиву и Сэму? – задавая этот вопрос, Картер внимательно посмотрел на Марка.
– Ну, как вам сказать – начал было свои рассуждения Марк.
– Хорошо, потому что тебе, если всё пойдёт не так как надо, придётся отправить их в далёкое путешествие, ты понимаешь как далеко. – продолжил Картер не давая времени на разглагольствования.
– Я всё понял мистер Картер, поэтому мы будем стараться изо всех сил. Если честно, я с этими двумя как-то сработался. Где ещё найдёшь таких, готовых на всё за деньги, вымуштрованных и не болтливых. – сказал Марк, понимающе в знак согласия кивая головой. Он решил немного похвалить своих подручных перед шефом. Уж больно ему не хотелось менять этих двоих на новых людей, от которых не понятно, что и ожидать. Снова муштровать кого-либо Марку совершенно не хотелось.
– Вот и хорошо, потому что если всё не заладится, то и того человека, за которым вы поедите, тоже придётся заставить замолчать навсегда. В случае неудачи я не хочу, чтобы имелись какие-то свидетели того, что я задумал сейчас. – изрёк Картер, садясь на своё кожаное кресло и прокручиваясь то в одну, то в другую сторону.
– Ну, за исключением тебя, ты же моя правая рука. Тебе я доверяю – добавил он, заметив, как Марк насторожился, когда разговор зашёл о зачистке лиц, имеющих хоть какое-то отношение к данному делу. Однако последней фразой, этот огромный человечище был успокоен, судя по его выражению лица и вздоху облегчения, вырвавшегося из его груди.
– Марк, когда я говорю, что тебе придётся ликвидировать всех, имеющих отношение к этой поездке людей, то имею в виду и объект этого самого путешествия. Она ведь в случае неудачи может запросто поднять шумиху, ну ты понял. – это Джон Картер говорил, отсчитывая от толстой пачки денег банкноты, затем, перестав пересчитывать, всю пачку бросил через стол Марку.