– Пока, Билли, – попрощалась я, спустившись на первый этаж. – Скоро вернусь. – Помедлив, я поджала губы и добавила: – Надеюсь…

На улице до сих пор было тепло и без куртки. Я повернулась к дому Эбигейл, где смеющиеся гости перемещались по комнатам, залитым светом. Взгляд зацепился за силуэт в окне второго этажа. Что это – человек? Тень? Я прищурилась, стараясь рассмотреть пятно…

– Вау, кто-то приоделся!

Вздрогнув, я развернулась и уставилась на Майка, который одёргивал тёмно-синюю рубашку. В тон бейсболке.

– А ты тоже нарядился, – сказала я.

Майк улыбнулся.

– Ради нашего свидания!

– В твоих мечтах, – буркнула я, отчаянно надеясь, что он не заметит моего румянца.

Майк притворно схватился за сердце.

– Но я думал, мы встречаемся! Мы вместе с весны!

– Мы при-тво-ря-лись!

Он шагнул ко мне.

– Вообще-то, Паркер, получается, что это наше второе настоящее свидание.

Я недоумённо на него воззрилась.

– Ты о чём?

– Школьные танцы на тему любимых праздников? Помнишь?

Помнила ли я? Такое разве забудешь! Я нарядилась хеллоуинской ведьмой, а Майк изображал из себя жалкое подобие рождественской ёлки. Мы танцевали медленный танец, и на мгновение оказались так близко, что я почти уверилась – сейчас он меня поцелует. Но ничего не случилось. Не то чтобы мне хотелось… Не важно!

Остаток вечера мы тогда провели в противоположных концах спортивного зала.

– Это не было свиданием, – пробормотала я и отвела взгляд.

Майк опять шагнул ко мне, носки наших кедов замерли в паре дюймов друг от друга.

– А ведь мы ни разу и не поговорили о том вечере, Паркер.

У меня сжался желудок.

– Просто не о чем говорить.

– Ты злишься, что я бросил тебя на танцполе?

– А вот и нет, – выпалила я, чувствуя, как лицо пылает под его взглядом.

– Я убежал, потому что…

Внезапно позади просигналила машина, и мы оба подпрыгнули. Массимини, хозяева моей любимой пиццерии, помахали нам из окон и припарковались перед домом Эбигейл. Я повернулась к Майку, стоящему прямо под уличным фонарём.

– Что ты хотел сказать?

Но друг опустил голову, словно гудок привёл его в чувство, и теперь ему было стыдно за свои мысли.

– Неважно. Нам пора. – И он первым пошёл через дорогу.

В груди слегка кольнуло, но я поспешила следом. Мистер и миссис Массимини уже скрылись внутри. Из окон лился джаз, прерываемый смехом и громкими голосами. После той истории со старичками я должна была радоваться, что бывший дом Беа полон жизни, но что-то не давало мне покоя, как резкие ноты, нарушающие музыкальную гармонию.

– Хочешь, заглянем в окна? – пошутил Майк. – Как в старые добрые времена?

Я пихнула его локтем, пока мои глаза бегали по двору.

– Интересно, что случилось с розами? Кажется, ни куста не осталось.

– Какая разница? Наверное, умерли вместе с Беа. Давай скорее. Я чую еду.

Он потянул меня за руку, и мы поднялись по ступенькам.

Майк не успел взяться за ручку, как дверь распахнулась, явив улыбающихся Элеонору и Джейд. Пол был выложен чёрно-белой плиткой, а на потолке сверкала огромная люстра из резных золотых веток, закручивающихся, как лианы.

Элеонора и Джейд были так красивы, что на секунду мы с Майком потеряли дар речи. Чёрные стрелки на глазах и румянец на скулах заставили меня вспомнить актрис из любимого бабушкой Джейн кино семидесятых. Обе были в белом: Элеонора в знакомом коротком платье с расклешёнными рукавами, а Джейд – в комбинезоне с лямкой через шею.

– Добро пожаловать, – хором сказали они, заглушив музыку мелодичными голосами.

Джейд сделала приглашающий жест.

– Пожалуйста, чувствуйте себя как дома!

– Спасибо, – пролепетал Майк.

Они отвернулись, чтобы поприветствовать следующих гостей. «Добро пожаловать» тихим эхом отразилось от плит.