Средний по возрасту страж, с очень большим даже для гоблина носом, уныло зевнул. Разговор о погоде его не интересовал, хотелось забраться в укромный угол и вздремнуть.

«Морская крыса» была открыта, а под навесом, где располагались столы, суетился хозяин – Третий Грич-Нас. До него таверной по очереди заправляли дед и отец, носившие то же имя.

– Славного дня, вооруженные родичи, – сказал он, едва увидев стражников.

– И тебе славного дня, торгующий родич, – ответил, как положено, старший. – Нам – как обычно.

Троица уселась за крайний стол, из-за которого хорошо просматривалась бухта и ближние причалы, а хозяин засуетился вокруг стражников. Принес кувшинчик с молоком, три чашки из обожженной глины, блюдо с кусками желтого сахара, а в последнюю очередь – нагретый на жаровне кувшин с напитком из смолы дерева нол, что растет в Мероэ.

На островах Закатного архипелага его пили много чаще, чем вино или пиво.

– Взбодримся маленько, – проговорил старший, разливая по чашкам черную смолистую жидкость. – А то ты, Трик-Рес, какой-то сонный.

– Ага, – кивнул носатый стражник, но тут дремотное выражение исчезло с его лица, глаза с алыми зрачками расширились. – Ба, смотрите! Людское судно!

– Где? – Блунч-Лис торопливо повернулся. Старший сначала добавил молока себе в чашку, и только затем глянул в сторону гавани.

К одному из причалов медленно подходил большой корабль, построенный, судя по корпусу и такелажу, в окрестностях Деарского залива. На средней его мачте вился флаг с черно-золотым гербом Танийского союза. Штевень украшала вырезанная из дерева голова хищной кошки.

Человеческие суда не были такой уж редкостью в Стритоне. Но гоблины чаще всего имели дело с соседями по архипелагу, а те строили легкие и маневренные галеры, пригодные для плавания между многочисленными островами. Большие корабли с материка забирались так далеко на запад нечасто.

– Действительно, людское, – проговорил старший и задумчиво пошевелил ушами. Для гоблина этот жест означал примерно то же, что для человека – чесание в затылке. – Интересно, что им надо?

– Скоро узнаем, – Блунч-Лис отхлебнул нола с молоком и взял с блюдечка кусок сахара. Соратники последовали его примеру.

Корабль пришвартовался, на причал упали сходни. И по ним начали сходить люди – один за другим, с мешками за плечами, серьезные и сосредоточенные. Трик-Рес, сам не зная, зачем, принялся их считать, и остановился на числе пятьдесят четыре.

– О, еще приплыли… – заметил хозяин «Морской крысы», ставя на стол блюдо с тонкими сладкими лепешками, именуемыми карван.

Такие обычно едят со сметаной, соленой рыбой или мясным фаршем, накладывая их на лепешку и сворачивая в трубочку. Но на завтрак карван подают без начинки, разве что с острой приправой из перца.

– Что значит – еще? – удивился старший. – Были другие?

– Как, вы не знаете? – Третий Гринч-Нас всплеснул руками. – Вчера с пришедшего из Гормандии судна сошла толпа старших эльфов. Самых настоящих, с луками и мечами! Они поселились у моего троюродного брата, в «Черной короне» и заплатили за месяц вперед!

В голосе владельца таверны прозвучала понятная зависть – за толпу эльфов на месяц вперед можно столько золота содрать…

– Эльфы? Люди? – Блунч-Лис высунул длинный узкий язык, выражая недоумение. – Чего им нужно у нас? Сидели бы в своих землях и не высовывались.

– Надо донести князю, – солидно заметил старший, взяв карван и обмакивая в приправу. – Он прикажет изгнать чужаков с Калноса! Ведь они не купцы и не послы. Нечего им тут делать.

– А мне брат сказал, – затараторил Третий Гринч-Нас, – что эльфы сами отправили гонца в замок.