Он говорил это, а сам изучающе смотрел на меня.

– Почему вы так честны со мной? – прямо спросила я.

Гарат ухмыльнулся.

– Потому что понимаю, что вы почти мертвы.

Я вздрогнула от его слов, словно от удара хлыста.

– Мериона не сможет долго вас скрывать, – добавил мужчина.

– Прекращай пугать Рейю! – рявкнула ведьма. – Лучше скажи, что с её браслетами?

Гарат взял мои запястья и поморщился.

– Что тут сказать, обычные противоколдовские браслеты. Такие же используем и мы. Открываются противодействием на чары.

– Ты можешь открыть? – тут же спросила ведьма.

Мужчина бросил взгляд на Мериону и стал серьёзным.

– Как только я это сделаю, она станет факелом в ночи для инквизиторов и всех, кто хоть немного способен почувствовать ведьм. Её будут ощущать за квартал отсюда. Я видел её чары! Подумай, Мериона! Я сниму браслеты, но этим ты укоротишь её век!

– И то верно! – раздался недовольный голос со стороны открывающейся двери в кабинет. В комнату вошла Айка. – Ты чего удумала, Риона? Совсем с ума сошла? Решила молодую нормальную ведьму со света сжить?

Я молчала, сжавшись в комок. С одной стороны, я безумно хотела вернуть свои чары. С другой – перспектива уже завтра оказаться перед инквизиторами меня пугала.

– Айка! – сурово рявкнула ведьма. – Я сама…

– Видела я твоё "сама"! – сурово перебила её кухарка. – Рейя – хорошая ведьма, и ты это чувствуешь. В ней нет тьмы. И та, что есть, относится к ней снисходительно. Ты погубишь девочку! А помощницей она и так может быть. Отсутствие чар не означает потерю знаний. Она будет полезна.

– Айка правду говорит, – подтвердил Гарат. – Снимем браслеты, и лишим её хоть какого-то шанса на выживание.

Мериона хмуро прошла через комнату и остановилась у камина. Несколько минут молчала, а потом повернулась ко мне.

– А сама ты чего хочешь, Рейя?

Я смотрела ей в глаза и быстро думала: о куполе, о городе, о том, что мне сейчас может быть выгоднее, о страхе перед инквизиторами.

– Я смогу быть полезной и с браслетами, – ответила я уверенно.

Ведьма вздохнула.

– Хорошо, пусть будет так. Ступай с Айкой. Гарат, ты задержись.

Я встала и направилась за кухаркой. Та привела меня на кухню, сунула в руки поднос с ужином и печеньем.

– Подкрепись перед сном, – сказала она, подмигнув мне.

Я отправилась в свою комнату. Лиза вскочила, едва я вошла.

– Ну, что решили?

– Мы не будем снимать браслеты, – сказала я.

– А как же ваши чары, Рейя?

Я пожала плечами, поставила поднос, взяла печенье и, откусив, подмигнула Лизе.

– Мы не будем применять чары. Ведь я умею использовать кое-что другое. Но мы никому об этом не расскажем. Я буду пытаться раскрыть свои крылья и поднять драконью магию. Но не ту стихию, которую изучала, а совсем другую.

Девушка с удивлением смотрела на меня.

– Зачем, Рейя? Разве драконья магия может нам помочь? Вам не кажется, что здесь, в Тойрисе, она может быть опасна для нас?

Я отрицательно покачала головой, склонилась к Лизе и на ухо ей шепнула:

– Я знаю, как нам покинуть город.

Глава 8

Уже две недели мы находились в заведении "Алый филин". Занимались распределением трав, варили и готовили новые настои. Девушки были очень рады, получив зелье обольщения. Его действие длилось недолго, но с ним посетители гораздо быстрее попадали под чары обольстительниц. Также помогал новый настой, который теперь добавляли в напитки для гостей. Он усиливал хорошее настроение и ощущение экстаза при общении с девочками. Все были довольны.

За это время Мериона несколько раз пыталась завести со мной разговор о нападении на селение и однажды даже прямо спросила: правда ли, что в моем доме был дракон, и уж не я ли спасла владыку? Я пару раз избегала разговора, ссылаясь на девочек, ожидающих меня с зельем. Один раз просто сделала вид, что не слышу вопроса. Глупо, конечно. Но объясняться с ведьмой мне совсем не хотелось, а врать ей – тем более. И в очередной раз, после моего игнорирования, я услышала: