Мою рассеянную речь прервал Альре, который вошел и сообщил, что гонца разместили в западном крыле дворца, а чтобы не волноваться за здоровье дорогого гостя, у отведенных покоев поставлен почетный караул.
Я скупо улыбнулась тому, как виртуозно Альре обозначил стражу, и, не в силах говорить, протянула управляющему свиток.
Тот бегло пробежал его взглядом, лицо омрачилось, словно небо затянули грозовые тучи.
– Леди Сварт, – сказала я. – Немедленно явиться…
Альре нахмурился еще больше и поджал губы.
– Если бы к вам обратились "леди Гриндфолд" я бы сделал все, чтобы не выпустить вас из Черной Пустоши, – после долгой паузы сказал он. – То, что к вам обратились, как к леди Сварт, говорит о том, что пресветлый Радилит признает ваш брак со своим единственным сыном. Но это признание дается ему дорого…
– Все это так неожиданно, Альре, – устало проговорила я. – Понимаю, если бы не моя позорная слабость…
– Не говорите так, принцесса, – перебил меня управляющий. – Что вы думаете делать?
– Сначала напишу ответ его величеству, затем распоряжусь собирать вещи.
– На вашем месте я бы вручил ответ гонцу, но в Огненные Земли ехал со своими людьми, – осторожно сказал Альре.
Я кивнула.
– Я тоже так подумала. Встретиться с ним где-то по дороге тоже не хотелось бы.
– Напишите ответ незамедлительно, – посоветовал Альре. – Я вручу его от вашего имени посланнику сразу после обеда. Вместе с заверением, что вы отправитесь в Огненные Земли, как только все будет готово в дорогу, а также исполните долг вежливости и ответите всем именитым домам на письма с соболезнованиями. Но вы не хотите заставлять его величество ждать, поэтому гонцу следует возвращаться немедленно.
– А поскольку он выедет во второй половине дня, ему придется провести лишнюю ночь в пути, – закончила я мысль за управляющего. – Я успею подумать, прийти в себя и посоветоваться кое с кем.
Альре кивнул.
– Во дворец прибыл виконт де Жерон, принцесса, – сказал он. – Спасибо. Я не думал, что удастся вернуть брата повелителя так скоро.
Я слегка улыбнулась Альре.
– Если виконт будет спрашивать, скажите, что я решила прогуляться. Для охраны я возьму одного или двух гвардейцев из тех, что сопровождали нас с его высочеством в Эльфарию.
Оставшись одна, я быстро начертала послание его величеству:
"Милостивому правителю семи королевств, его величеству Радилиту из дома Свартов.
Согласно Вашему высочайшему распоряжению, ваша невестка-вдова, миледи Элизабет Сварт из дома Гриндфолд, незамедлительно выезжает из Черной Пустоши в Огненные Земли, для того, чтобы предстать пред Вашими очами при дворе.
Ваша верная подданная, принцесса Черной Пустоши, Элизабет Сварт."
Я сложила бумагу, запечатала в конверт и, оставив пометку, что письмо назначено его величеству, оставила на столе для Альре, рядом со стопкой нераспечатанных писем с соболезнованиями.
За дверью зазвонил колокольчик, и после моего дозволения войти, дверь открылась и впустила тех самых гвардейцев, которые сопровождали меня во время прогулки по эльфарскому лесу. В груди защемило, стоило увидеть знакомые лица, которые были свидетелями моего хрупкого и безмятежного счастья, но я нашла силы поприветствовать и попросить сопроводить во время прогулки.
Прежде, чем покинуть замок, надела перчатки, блокирующие магию, которые наказывал носить муж. Несмотря на заверения виконта, что Каравара и присягнувшие ему, не могут проникнуть на теплые земли с помощью темных порталов, сама в этом уверена не была.
Вспоминая ледяную мощь чудовища, волны ужаса, которые исходят от него, порабощая волю тех, кто находится подле, я поклялась, что сделаю все, чтобы завершить дело мужа и уничтожить ледяного монстра.