Слава Богу, что мы с вами, дорогие мои, сейчас в прямом смысле слова можем наслаждаться плодами побед предшествующих поколений! Да здравствует женская независимость – Домострой остался в прошлом. Но! Подобные порядки имеют место быть и по сей день в ряде культур отдельных национальностей.
Приведу небольшой пример. Мы с мужем и детьми почти шесть лет назад переехали из небольшого поволжского городка в сельскую местность. Здесь, в тихом и очень живописном поселке, находящемся всего в 15 км от города, жизнь течет спокойно и размеренно. Большинство жителей поселка знакомы между собой, и происходящее внутри каждой семьи в мгновение ока становится достоянием всей сельской общественности. Что там говорить, о жизни своих ближайших соседей мы знаем даже больше, чем о собственных дальних родственниках! Я, например, все эти шесть лет проживания в селе с удивлением наблюдаю за судьбой моей ровесницы, соседки Галины (так ее имя звучит на русском языке, на родном курдском наречии имя этой молодой женщины без дополнительных навыков выговорить очень сложно). Итак, Галина, ее муж и единственный сын живут совсем рядом, но в силу различия наших культур, менталитетов и постоянной занятости нас обоих близкими подругами мы с соседкой так и не стали. При этом в редкие минуты нашего общения Галина на ломаном русском часто рассказывает о своей судьбе, о чем я в свою и спешу вам кратко поведать. И сразу уточню, зачем и почему я решила сделать историю жизни этой молодой женщины частью своего произведения. С помощью этого, дорогие читательницы, я хочу показать каждой из нас, что мы – русские женщины, обладаем достаточно большим количеством прав. Мы многое можем позволить себе громко и открыто заявить. Мы сами вершим свою судьбу – не срослась жизнь в браке, что ж, порвем узы этого неудачного супружества и продолжим самостоятельный путь. Для меня было шоком узнать, что женщины-курды, например, не обладают и пятой частью наших с вами привилегий!
Итак, Галина, как и большинство девочек ее национальности, посещала школу всего три или четыре года. Оказывается, курды не считают нужным учить грамоте своих дочерей, так как в будущей семейной жизни грамотность им явно не пригодится. Галинку рано выдали замуж, а в 17 лет у нее родился первый ребенок, сын (он же наследник "престола" и первый внук у Галиной свекрови). Поясню – у курдов женщина обязана рожать детей до тех пор, пока она не произведет на свет ребенка мужского пола (и снова дискриминация наших женских прав!). У Гали родился сын, она в какой-то степени свою миссию выполнила, но и этот момент не избавил ее от выполнения других дел и обязанностей.
Семья, в которой Галя оказалась после замужества, занимается и по сей день разведением крупного рогатого скота, причем по национальной традиции прерогатива женщин – доить коров и затем перерабатывать молоко. Еще на секунду отниму ваше время – об этом просто не возможно промолчать! Знаете, что в понятии курдов означает "переработать" молоко? Женщина ранним утром доит от 5 до 10 коров (смотря от зажиточности того или иного семейства), затем сливает всю свою "добычу" в большой чан. Далее в молоко необходимо положить специальную закваску и оставить его на день (или два, я тонкостей не знаю). А самое главное, не пропустить момент, пока молоко еще теплое! Закваска не действует в холодном молоке, вот и приходится женщинам-курдам греть все это внушительное количество молока, переливая его из чана по огромным кастрюлям, и день ото дня повторяя весь этот процесс…
Хочу донести только одно – женщины этой национальности трудятся много и тяжело. Ведь кроме производства брынзы на их плечах все те же заботы по дому, приготовление пищи для своих мужчин (обратите внимание – задача курдов-мужчин заключается в налаживании сбыта своей продукции и – все!). Всю остальную работу (кормление скота, пастьбу и прочие сельскохозяйственные хлопоты) выполняют за них вольные наемники, в числе которых (ох, как же обидно за нашу нацию!) достаточно часто можно увидеть русских мужчин с неудачной судьбой. Кто-то из них лишился дома не по своей воле, кто-то сильно выпивает и не желает контролировать свою жизнь – так или иначе все они получают копейки и кусок хлеба за свой каторжный труд. Но женщины-курды (законные жены и матери) живут в не менее суровых условиях.