— Я… эм… А ты любишь змей? — спросила Малейн у принца.
Его глаза расшились от изумления, а потом он тихо рассмеялся.
— Не знаю, если честно. Никогда об этом не думал. А почему ты спрашиваешь?
— Да так… Нет причины.
Роберт взглянул на небольшой холщовый мешочек, свисавший с ее запястья.
— А может, причина там? — он расплылся в улыбке. — Поэтому оно шевелится?
Малейн затаила дыхание. Ее руки похолодели от ужаса. Она медленно опустила взгляд на мешочек. Внутри него действительно что-то корчилось и извивалось.
Принцесса взвизгнула. Мешочек упал. Шнурок ослаб и наружу выползла небольшая змея, зеленая и противная. Она мгновенно скользнула под стол, покрытый дамасской тканью, и тут же стала гостьей бала.
Малейн глотала ртом воздух, вне себя от ужаса и возмущения.
— Тэдди… — яростно прошептала она. — Он не сказал, что будет так!
С ее губ почти сорвались первые в жизни ругательства, но она услышала смех.
Роберт хохотал так сильно, что сложился пополам, обхватив живот одной рукой. Второй он пытался утереть слезы.
У Малейн тоже защипало в глазах, но вовсе не от смеха. Ее захлестнули неловкость и обида. Никогда еще она не чувствовала себя настолько глупой. Принцесса сделала два шага назад, готовясь нестись к двери, но принц вытянул руку и покачал головой.
— Стой, — выдавил Роберт сквозь смех. — Не уходи.
Он выпрямился, глубоко вздохнул и достал из камзола платок, чтобы вытереть лицо. Больше не бледное — теперь его щеки пылали.
— Не обижайся, — сказал он, — я не над тобой смеюсь. Просто всё это… — он махнул рукой в ту сторону, в которую уползла змея и хохотнул. — Ты мне нравишься.
Малейн нахмурилась.
— Как-то не похоже на повод для веселья.
— Ты забавная. Не похожая на остальных девчонок.
Принцесса не была уверена, что это комплимент, но решила не уточнять.
— Я только… — пробормотала Малейн. — Я хотела поблагодарить тебя. За то, что спас мне жизнь.
Она уставилась на носки своих сатиновых туфель.
— Спасибо тебе большое, — прошептала она.
— Я рад, что спас тебя. Кажется, в будущем нам с тобой будет весело.
— В будущем? — ахнула Малейн. — Так значит мы… Мы можем быть друзьями?
Принц поднял с пола холщовый мешочек и вложил его ей в руку. А потом улыбнулся. И Малейн стало так тепло от этой улыбки, что все страхи вмиг улетучились, а неловкость прошла. «Ему стоит почаще улыбаться», — подумала принцесса. Улыбка сделала Роберта красивее.
— Думаю, что да, — сказал он. — Мы можем быть друзьями.
— Ваше Высочество, — прервал их мужской голос. Они одновременно обернулись и увидели слугу, который обращался к принцу. — Его Величество вас ждет. Мы скоро отъезжаем.
— Спасибо, Грегори, сейчас приду, — кивнул Роберт.
Затем он снова повернулся к Малейн.
— В Эшленде бал через два месяца, устраивает старшая кузина Николаса. Увидимся там?
Увы, Малейн не знала, отправит ли Брион в Эшленд представительство. Дядя не любил балы, а собственные летние фестивали устраивал лишь ради соблюдения вековых традиций.
— Надеюсь, что увидимся, — застенчиво ответила Малейн.
— Тогда до следующего раза, — Роберт поклонился и еще раз улыбнулся. — Буду ждать тебя, друг.
2. Письма
Ее королевскому Высочеству принцессе Малейн Брионской
Надеюсь, ты в добром здравии и прочтешь это письмо в лучшем состоянии, чем было, когда мы попрощались. Жаль, что так и не увиделись на Эшлендском балу.
Я не привык писать письма, так что заранее прошу прощения, если это послание покажется тебе глупым. Впрочем, такое оно и есть.
Ты, наверное, задашься вопросом, зачем я вообще тебе пишу, ведь с нашей последней встречи прошло всего четыре месяца. Дело в том, что матушка недавно обнаружила письмо, которое я писал принцу Анри. Она была страшно возмущена тем, какое оно короткое и поручила мне писать больше писем, чтобы оттачивать свои навыки. Она считает, что приличное письмо должно занимать не менее двух страниц, но я так и не понял, зачем так много.