Полёт проходил согласно расписанию, и его можно было бы назвать спокойным и бестурбулентным, за исключением маленького романтического приключения по имени Тагир. Этот горячий дагестанский парень много лет назад перебрался из Махачкалы в Стокгольм, имел двойное гражданство и возвращался из Москвы в Швецию, где три дня назад выдал замуж свою дочь-красавицу за дагестанского друга.

Тагиру я почему-то жутко приглянулось. Он болтал со мной всю дорогу и обещал отличный совместный отдых в Швеции. Он гарантировал незабываемые экскурсии и намекал на что-то большее. Скорей всего, его супруга оставалась на некоторое время в Москве, и мой новый друг раскатал губу и пустил слюну, увидев аппетитную блондинку…

Когда самолёт приземлился, для Тагира было полной неожиданностью, что я прилетела не как турист, а в гости, и что меня встретила Кэтрин. Оставив мне свой номер телефона для связи, Тагир ретировался, и больше наши пути уже не пересекались.

Звонить я, разумеется, не стала, у меня были совершенно другие планы по поводу своего пребывания в столице Швеции с подругой, которую я не видела более десяти лет.

Вечер первого дня прошёл в обнимашках. Подруга, как оказалась, проживала в собственном роскошном доме, и я даже затрудняюсь назвать количество комнат, настолько он велик. Мне выделили апартаменты – отдельную комнату, которая была украшена орхидеями, купленными в честь моего приезда. Всё было круто в этом доме! И планировка, и продуманный интерьерный дизайн, и всевозможные чудеса бытовой техники – всё говорило о том, что жизнь подруги удалась, что своё женское счастье и успешность она «поймала за хвост». Я удивлялась, как она справляется с уборкой дома, со всеми женскими обязанностями, а также обязанностями мамы и супруги.

Кэтрин мило улыбнулась и сказала, что русская женщина способна на многое, что сейчас, по истечению восьми лет брака с иностранцем, её жизнь вошла в спокойное русло. А именно: дочери подрастают, и им уже двенадцать и шестнадцать; Сэм работает в Португалии и бывает дома не так часто, практически они живут не просто в разных городах, а в разных странах. Она легко преодолела языковой барьер и смогла занять хорошую должность по специальности; у детей бесплатное обучение; как отличный бонус за изучение языка она приобрела подруг, и у них организовался некий союз русской диаспоры, с которой мне предстояло в субботу встретиться на вечере, посвящённом дню рождению Кэтрин.

Мы долго болтали, вспоминали свою совместную работу в Тюмени, перебирали в памяти общих знакомых, рассказывали о своих детях и, конечно, не обошли стороной тему нашей женской судьбы. Обе мы находились во втором браке, и я прекрасно знала её бывшего супруга и даже была тамадой на их свадьбе. Так за беседой и бокалом белого вина выяснилось, что отношения подруги с новым мужем перешли в настоящее время в какой-то непонятный статус гостевого брака, а ей, конечно, как любой женщине, хочется любить и быть любимой.

У меня в голове зрел авантюрный план, как растопить возникающий лёд, как оживить чувства и вернуть романтику в отношения, а, возможно, и страстную любовь двух уже немолодых людей.

Я имела собственный опыт виртуальной переписки, которая довела меня до состояния любовной эйфории, практически до наркотического состояния с незабываемым полётом бабочек в животе, когда мною были запущены химические процессы в организме и жизнь стала яркой и насыщенной любовью, романтикой и страстью. Я жаждала поделиться приобретёнными знаниями, а, может быть, в дальнейшем поставить умение на «поток».

По моему замыслу Кэтрин следовало отойти в переписке от решения бытовых и хозяйственных вопросов с Сэмом и перейти на язык любви. Я составила текст первого сообщения на русском языке и через программу «Переводчик» сделала перевод.