У меня будет свой дом? Неужели мечты сбываются?

- А что там за условия?

- Дом некоторое время стоял пустой. К нему прилагается большой старинный сад. Нужно привести их в порядок и прожить там год. Годовое содержание в сумме двенадцати золотых монет получаете сразу при подписании.

- Золотых монет?

- Если перевести на привычный для вас язык – каждая золотая монета равняется примерно тридцати тысячам рублей.

Неужели рассказы бабули про старинные сокровища - всё правда?

- Есть ещё какие-либо условия?

- По-прошествии года, при выполнении всех пунктов завещания, вы получите доступ к банковскому счёту. Основная сумма… перевести на привычный язык?

- Пожалуйста, - кивнула я.

- Основная сумма, не считая процентов, составляет около десяти миллионов рублей.

Я чуть не поперхнулась воздухом. Когда бабуля успела скопить такую огромную сумму? Может, продала что-то из своей коллекции антиквариата?

- Госпожа Анастасия, вы желаете принять наследство?

Да кто же от такого откажется?

- Да, я согласна!

- Подпишите тут и тут.

В руках Карла Генриховича появилась симпатичная, стилизованная под старину ручка. Он протянул мне папочку с документами, показывая, где нужно поставить подписи.

- Замечательно. Это ваш экземпляр. Тут билет на поезд, - мне сунули в руки белый конверт, - по прибытии вас встретит мой брат, Давид Генрихович. От него получите дальнейшие инструкции, а так же годовое содержание. Он же доставит вас к вашей новой собственности и передаст ключи.

Карл Генрихович выудил из кармашка круглую луковку часов, щёлкнул крышечкой, кивнул и принялся командовать дальше:

- До отправления поезда ещё полчаса, как раз успеем. Это ваши вещи?

- Да, это всё моё.

Карл Генрихович взмахнул тростью и из стоящей возле подъезда машины выскочил водитель в кепке и форменной куртке как из старинных кинофильмов. Он тут же подхватил мои сумки, укладывая их в багажник.

- Это тоже ваше? - Карл Генрихович указал на цветочный горшок. - Позвольте его упаковать?

Тут же моего найдёныша обернули плотной упаковочной бумагой, перевязав бечевой.

- Стоит поспешить.

Карл Генрихович брезгливо смахнул дождинки со своего рукава. Погода в конец испортилась, а с утра ведь светило солнышко.

Водитель придержал мне дверь, терпеливо дожидаясь, когда я вместе с цветочным горшком заберусь внутрь. В салоне пахло кожаной обивкой и немного дорогим табаком. Я осторожно провела пальцами по лакированной деревянной отделке. Мотор сыто заурчал, и машина влилась в плотный городской поток.

Дождевые капли всё сильнее барабанили по стеклу, город за окном стал тусклым словно смазанным. Вдалеке показались огни железнодорожного вокзала.

- Поезд прибывает на седьмой путь, - произнёс Карл Генрихович.

Водитель кивнул, заворачивая в какой-то узкий переулок. Мимо замелькали вагоны, раздался пронзительный паровозный гудок.

- Нужно поспешить, до отправления осталось всего несколько минут, - Карл Генрихович вновь достал свои часы, щёлкнув позолоченной крышечкой.

Потом мы втроём вышагивали по перрону, лавируя между немногочисленными пассажирами и их провожающими. Водитель вместе с моими сумками размашисто шагал впереди, следом шли мы с Карлом Генриховичем, прячась от дождя под его большим чёрным зонтом.

- Ваш вагон, госпожа Разумовская, второе купе. Рад был знакомству, - Карл Генрихович кивнул головой, обозначая поклон.

Войдя в вагон, нашла на дверях цифру два и заглянула внутрь. Я не так часто езжу на поездах, но это купе явно стоит немалых денег. Мягкие удобные диваны, овальный столик, вазочка с живыми цветами и никаких верхних полок, лишь отделение для багажа, занятое моими сумками.