Ко мне сразу же вышел мужчина в бархатном жилете со странно прилизанными, блестящими волосами.
- Чего изволите? – он окинул меня цепким взглядом явно пытаясь понять мою платёжеспособность.
Для начала я приценилась, прикидывая, что можно приготовить из того, что было на прилавке. Пожалуй, первым делом куплю крупы. Кашу сварить я точно сумею. Можно ещё взять муки, блинчики там, оладушки напечь. Не забыть соль, а вот сахар кусался. Большие белые куски, которые бакалейщик назвал «головами» оказались очень дорогими, но я всё же не смогла отказать себе в удовольствии приобрести небольшую сладкую «голову».
Когда я спросила про чай, мне предложили на выбор два варианта: бадан и копорка, в простонародье Иван-чай.
Что представляют тот или другой я не знала, поэтому взяла каждого понемногу. На последок купила по пакетику орехов и сушёных яблок. Покупки оказались довольно внушительны, хозяин лавки сам помог мне погрузить их в повозку и посоветовал следующий раз приходить с корзиной.
А ведь он прав, без сумки я была как без рук, все многочисленные мелкие пакетики так и норовили выскользнуть и рассыпаться.
И снова мне помог Степан. Кучер громко свистнул, подзывая к себе какого-то парнишку, он переговорил с ним и вскоре я стала счастливой обладательницей сразу двух корзин: большой, в которую сложила часть своих покупок и маленькой, закрывающейся сверху плетёной крышкой, в такой можно носить разные полезные мелочи.
Крупами я разжилась, вот только на одной пустой каше долго не протянешь. Мне бы масла да колбаски какой.
Степан снова меня выслушал, кивнул и через пару минут притормозил у здания с вывеской «Гастрономия».
Ох, какие тут витали ароматы: копчёного мяса, чеснока, вяленой рыбы. С крюков гроздьями свисали колбасные кольца, свиные окорока, бараньи рёбрышки. Тут же на прилавках золотилась копчёными боками рыбка. Лоснились жёлтые масляные шары и круглые сырные головы.
Народа здесь тоже было довольно много. Для начала я обошла все прилавки, решая для себя, что мне понадобиться в первую очередь. Конечно, могла взять всего понемножку, но я понятия не имела, есть ли в доме холодильник, ведь продукты имеют свойство быстро портиться.
В результате я взяла два кольца копчёной колбасы, продавец уверял меня, что она отлично храниться. Затем сыр и сливочное масло. Не удержавшись попросила завернуть ещё кусок окорока. Теперь, во всяком случае, я смогу приготовить себе бутерброд, не забыть бы ещё про хлеб.
Булочная располагалась по соседству, совсем крошечная, внутри едва могли разминуться стразу три человека. Зато хлеб был свежий, ещё тёплый. Поразмыслив, что каждый раз добираться сюда будет проблематично, купила сразу четыре каравая, решив, в крайнем случае, сделать из них сухарики.
Покупки были внушительными, а потратила я не так уж и много. Нужно не забыть поблагодарить за это Степана, он оказался очень толковым помощником.
Я уже направлялась назад к повозке, когда меня привлёк парнишка с пачкой газет в руках.
- Что это у тебя? – спросила я мальчишку.
- «Зарайские ведомости», а вы госпожа, что не местная?
- Как ты догадался?
- Так у нас тут других газет нет, это все местные знают. А вы откедова? Из-за границы небось?
- Нет, просто издалека. Дай-ка мне одну ведомость.
Я расплатилась с парнишкой мелкой монеткой и призадумалась. А ведь он только что подсказал мне отличную идею, нужно всем говорить, что я приехала издалека, ведь на это можно свалить некоторые незнания очевидных вещей.
Вот только нужно подготовиться. Сходить в библиотеку, узнать побольше об этом мире.
Наметив примерный план на будущее я немного успокоилась. Когда видишь перед собой ясную цель, всё становится намного проще.