Глава 6

В поместье Олиффа не оказалось, как, впрочем, и Криса. Но я уже успела настроиться на бурную деятельность. Вероятно, съеденная булочка открыла во мне скрытый потенциал. Решив, что отсутствие Криса на месте знак судьбы, я решила устроить в зале обыск. Бардак на столе первым привлёк моё внимание. На краю лежала небольшая стопка бумаг, в отличие от остальных вещей ещё не успевшая запылиться. Это оказались свадебные программки. На английском, но для моего среднего уровня владения этим языком не проблема. Я мысленно возблагодарила свою детскую мечту стать переводчиком. Только благодаря ей мне удалось освоить неплохой пласт знаний, прежде чем переметнуться к другой мечте. Хотя, текст такого уровня понял бы и первоклассник: «Жених: Джек Энтони Симонз; Невеста: Ирина Каратаева; Подружка невесты: Алиса Кирсанова; Шафер: Рой Томсон; в память о родителях невесты будет… Стоп. Рой Томсон? А как же Крис?»

За неимением его самого я побежала к невесте:

– Почему шафером будет Рой Томсон? Ведь Джек и Крис лучшие друзья, – без предисловий спросила я, едва перешагнув порог библиотеки. Похоже, внезапно заскакивать в библиотеку к Ирке с каким-нибудь каверзным вопросом становится уже традицией.

– Я тоже удивилась, но Джек сказал, что так захотел Крис, – ответила она, как всегда флегматично пожав плечами. «Она что, за то время, что мы не общались, успела буддизм принять или за этот короткий промежуток времени, опять успела напиться?», – с досадой подумала я. – Рой тоже приехал с нами. Когда Джек пропал, Рой сказал, что не собирается участвовать в этом розыгрыше. Он уехал и заявил, что вернётся, когда тот объявится. Если хочешь, я могу дать тебе номер Роя, и ты у него сама всё спросишь. Может, он что-то видел или слышал. У тебя телефон есть?

– Есть, но толку от него сейчас мало.

– Мой мобильный здесь вообще не ловит, но ты можешь позвонить из автомата возле паба. Там ещё будет крупная вывеска «Вой банши», мимо точно не пройдёшь.

У меня в голове крутилось ещё множество вопросов, например, почему она сразу не рассказала про Роя? Хотя и о Крисе она упомянула только на следующий день. И почему, чёрт возьми, сюда вообще приехал Крис, если изначально было известно, что шафером будет Рой? И чем вызвано такое нежелание Криса быть этим самым шафером? Что ж, посмотрим, что на это ответит Рой, а уж потом я заловлю Ирку, потребую повторной пьянки и таки вызнаю, что тут творится!

* * *

На улице уже начинало смеркаться, но откладывать на завтра не хотелось. Внезапно для самой себя мне всё-таки удалось разыскать паб. Если бы в прошлый раз я прошла ещё метров семь и завернула налево, то сразу бы увидела небольшого вида домик в стиле средневековой таверны с крупной вывеской «Вой банши».

– Алло, – раздалось в трубке. Как я и предполагала, в разговоре с Роем придётся поднапрячься с английским.

– Здравствуйте. Меня зовут Алиса Кирсанова, – вежливо начала я. Выдав эту заготовленную фразу, я с перепугу позабыла даже свой родной язык. Школьный английский навсегда оставляет в голове только две фразы: «Hello, my name is…» и «London is the capital of Great Britain», крепко оседающие на подкорке. Как назло, ни одна из вышеперечисленных фраз здесь не годилась, зря только на уроки английского ходила!

Я лихорадочно начала перебирать в памяти нужные слова, в процессе с перепугу позабыв, зачем вообще звоню. Да соберись же ты! – …Из поместья Фланаган. Я подруга Ирины Каратаевой.

– А, здравствуйте. Мне о вас рассказывали. Джек ещё не нашёлся?

– К сожалению, нет. Мне нужно задать вам пару вопросов, – преодолев первый испуг, я с облегчением обнаружила, что дальше мне уже не надо прилагать особых усилий в разговоре.