«Интересно, а если бы он умел правильно вести себя с женщинами, у нас бы могло что-то получиться?» – скользнула непрошенная мысль, и я с досадой ее прогнала.

Я попала в сказку, но в этой сказке все ненастоящее. Даже я. Настоящая Тая носит фиалковый шарфик и рваные джинсы. На дорогие платья у нее нет средств. А красивый мужчина с голубыми глазами – на самом деле мой босс тиран, которого в понедельник я снова буду тихо ненавидеть.

– Идеальное сочетание, – заворожено произнес Аверин и убрал руки с моих плеч. – Признаться, я даже не думал, что вы так лаконично впишетесь в картину моей жизни.

– Вы хотели сказать – искусственную картину, – подмигнула ему я. Хотела пошутить, но вышло невесело.

Он ничего не ответил.

Прошел на кассу и быстро расплатился платиновой кредиткой, после чего забрал пакеты с покупками.

В машине я притихла. Сначала перекладывала свои вещи в новую сумочку – слишком шикарную для моей привычной жизни, а потом уставилась в окно.

Мы ехали вдоль побережья. Море бушевало. Одинокие чайки кружили в пасмурном декабрьском небе, ныряли в волны, снова взмывали вверх…

– У вас в городе всегда так тепло в декабре? – подал голос Аверин.

– Да, – не задумываясь, кивнула я. – Сырость, ветер и шторма. Снег почти никогда не выпадает. На новый год у нас дождь.

– А прогноз погоды обещал на завтра снег.

– Не верьте.

Вскоре показался аэропорт.

– Я кое-что забыл, – Аверин свернул на свободное для парковки место и улыбнулся.

– Обручальные кольца? – сорвалось с губ прежде, чем я успела приказать себе молчать

– Черт… – обомлел он.

– Да, ладно, вам. Скажем, что у меня отекают руки, а вы поправились от размеренной семейной жизни. Кольца пришлось снять.

Не удержалась, и рассмеялась.

– Другого выхода у нас нет, – нахмурился Аверин. Моего веселья он не разделил.

Потянулся на заднее сидение и достал из пакета аккуратную коробку из магазина.

– Вот. Это подарок.

– Что там?

Я открыла коробку. На дне лежал элегантный шерстяной шарфик цвета марсала, в тон новому платью.

– Шарфик?

– Вам очень идет этот цвет, Тая. Вдруг вы захотите изменить свои предпочтения? Мне будет приятно видеть вас в новом цвете, – подмигнул мне босс.

– Спасибо, – растерянно пробормотала я.

– Не обольщайтесь. Завтра я жду вас в своем кабинете с исправленным проектом. Наша с вами личная жизнь не имеет никакого отношения к работе.

– У нас с вами нет личной жизни! – отчего-то вспыхнула румянцем я. – Есть сделка, согласно которой на короткое время я превращаюсь в вашу супругу Евгению.

– Совершенно верно.

Сверкнув в мою сторону уже привычным для меня ледяным взглядом, Аверин первым выбрался из машины.

Кажется, его задели мои слова. Как будто фразой про сделку я зацепила что-то важное в его душе.

Глава 7

Как чувствует себя девушка, которую занесло в чужую семью, и которая временно вынуждена играть роль, совершенно ей не предназначенную?

Честно говоря, совесть меня не мучила. Я не просилась в эту игру, Аверин сам меня втянул. Нарядил, как куклу, привез в аэропорт. Что ж, ему лгать родному папочке. Не мне. Я честно сыграю свою роль и надеюсь, еще успею в «Каравеллу» на междусобойчик.

Мы с Авериным стояли в зале ожидания, отчаянно изображая настоящую семейную пару, в жизни которой царит полная идиллия. Но на самом деле он напряженно всматривался в прибывающих пассажиров, а я мечтала, чтобы встреча скорее состоялась, и гость отправился в гостиницу.

– А как зовут вашего отца?

– Данил Никитич, – буркнул Аверин.

– Спасибо, что просветили. Может, вам не стоило втягивать меня в эту авантюру? Все же, горькая правда лучше, чем сладкая ложь.

– Моему отцу шестьдесят восемь лет. Он очень ждет внуков. Если он узнает, что я развелся, случится катастрофа.