– Да, я жена твоего дяди, ты завтракала? – а на счёт кто и как надолго задержится в замке, я решу чуть позже.

– Ты смешная, – улыбнулась Амелия, – завтрак давно прошёл, скоро обед.

– Ну вот, значит, не видать мне вкусной творожной запеканки и кружечки чая на завтрак.

– Что ты, леди не едят такое, иначе у неё будет некрасивая фигура, и она никогда не выйдет замуж.

– А что они едят?

– Кашу и чай на завтрак.

– И всё? А блинчики, оладьи с вареньем, омлет с ветчиной?

– Нет, конечно, ведь я должна обязательно стать леди.

– Фи, как скучно. Но я не леди, и мне можно. Если хочешь, и тебя угощу чем-нибудь вкусненьким?

– Хочу, только не говори мадам Агнес, – мне уже не терпелось познакомиться с этой гувернанткой, которая пятилетнего ребёнка посадила только на кашу и чай.

– Не скажу, – взяв Амелию за руку, направилась к замку.

В холле нас уже встречали мадам Грета, Салли и женщина лет тридцати, волосы тёмного цвета которой были убраны в затейливую причёску, платье тёмно-бордового цвета из атласа струилось по красивой фигуре. Весь её вид напоминал мне знойных итальянок, но чересчур прямая спина и раздавшийся голос совершенно без каких-либо эмоций, ровный и, честно говоря, нудный, с которым она обратилась к Амелии, выдал её как ледяную глыбу, такую же холодную и бесчувственную.

– Леди Амелия, потрудитесь мне объяснить, что вы делали в саду в таком виде? Немедленно отправляйтесь в свою комнату и приведите себя в порядок.

Амелия отпустила мою руку и понуро направилась к лестнице. Что не так в её виде, я не поняла – волосы пригладили, веточки с платья отряхнули.

Из услышанного сделала вывод, что это и есть та самая гувернантка девочки, и вовремя вспомнила, я всё—таки выше её по статусу, и мадам Агнес только что нарушила все правила этикета. Первое – не представилась, второе – не спросила разрешения обратиться к Амелии, ну и третье – сделала выговор ребёнку, считай, необоснованный. На фоне всего этого во мне проснулась гарпия.

– Амелия, предлагаю привести себя в порядок в моей комнате, а после мы спустимся в столовую. Как ты на это смотришь?

Девочка, мельком взглянув в сторону гувернантки, быстро закивала головой в знак согласия.

– Вот и отлично, пойдём, Салли будь любезна, принеси платье для меня.

– Простите, Ваша Светлость, но девочке пора учиться.

– Думаю, сегодня, мы нарушим распорядок дня. И, мадам Грета, распорядитесь приготовить в столовой обед для Амелии и завтрак для меня, на ваше усмотрение. – Поговорив всё это, мы направились в комнату.

А в комнате Амелия осмотрелась и залезла с ногами на кровать.

– Так, спускайся и пошли отмывать твою мордашку и ручки, а то ты чумазая как Золушка.

– Я не чумазая и не Золушка, ты забыла? Я Амелия!

– Нет, малышка, не забыла. Золушка – это из сказки про девочку, которая чистила камины и была вся в саже.

– Я не слышала такой сказки, у нас есть только про принцев и принцесс.

– Договорились, сегодня перед сном я тебе расскажу сказку про Золушку.

– Правда? Ты перед сном расскажешь мне сказку? – в глазах у ребёнка стояли слёзы.

– Обещаю, а теперь марш умываться, пошли, помогу.

Обычным умыванием дело не обошлось, мы брызгались, хлюпались, залили весь пол в ванной комнате. И платье Амелии всё же придётся сменить.

Выйдя из ванной почти чистыми и немного мокрыми, увидели Салли. Она принесла несколько платьев на выбор и панталоны – привет от бабушки – а также сорочку и обувь, похожую на наши балетки.

– Ваша Светлость, я подумала, что пока вы не заказали у портнихи пошив гардероба, вам потребуется не только платье, но и остальные необходимые вещи, принесла для вас одежду бывшей герцогини. Только некоторые платья она один раз надевала, но они чистые. А нижнее всё новое, вот только обувь её вам не подойдёт, ваша ножка меньше на пару размеров. Можно пока походить в этих, а ваши я отдала в ремонт и на чистку.