Словно издеваясь над его словами, из-за хозяйственных построек с радостными воплями выплеснулась бегущая навстречу волна младшей детворы. За ними более солидно трусили старшие ученики академии.
– Ну вот, все равно почувствовали, экстрасенсы малолетние.
Через секунду троих посетителей окружила плотная стена радостных лиц, не стесняющихся громких приветственных восклицаний. Причем отношение со стороны детей сразу разделилось на три вида. Курту достались заинтересованные, оценивающие взгляды. Александре – несколько настороженные и ревнивые. Без всяких слов становилось понятно, что ей попросту завидуют: жена, да плюс ко всему от своего супруга почти ни на шаг не отходит. Ну а графу достался сплошной восторг и любовное почитание. Почти каждый ребенок пытался привлечь к себе внимание криком или восклицанием, дотянуться рукой, а то и, обнимая, забраться на плечи.
Такого отношения Александра не видела даже в Свирепой долине, и у нее тоже от непроизвольной ревности екнуло сердечко. Но, глядя, с каким искренним восторгом Дмитрий раздает ответные приветствия, женщина миролюбиво вздохнула и внутренне себе пообещала приложить все свои усилия, чтобы добиться от этих недавних сирот хотя бы половины такого уважения и любви. А потом и прислушиваться стала к начавшемуся диалогу и хлынувшему потоку просьб. И самая главная просьба прозвучала от Сафы Зайтлера, восемнадцатилетнего Маурьи, ответственного за соблюдение внутреннего режима и распорядка:
– Ваша светлость, когда вы нас возвратите в академию?
– Мы ведь столько занятий пропустили! – сердилась его напарница Тренди, тоже Маурьи и тоже назначенная присматривать за своими младшими коллегами.
Казалось бы, это только старшим хочется быстрее вернуться в Свирепую долину, но и младшие детишки застыли, затаив дыхание и дожидаясь ответа. Граф Дин попытался отшутиться:
– Молодцы! Вот бы все ученики так стремились к усвоению знаний и рвались в классные аудитории! – Но, заслышав недовольный гул вокруг, сразу миролюбиво развел руками. – Придется еще парочку дней потерпеть. Сами понимаете, насколько на Земле все сложно и запутанно.
– Ну ладно, пусть не всех, – не сдавалась Тренди, – хотя бы половину отправьте.
– Мм? – не сразу понял Торговец.
– Хорошо, пусть не половину, – поддержал подругу Сафа Зайтлер. – Можно и треть. Обиженных не будет, выбирать не придется. Мы уже и жребий разыграли, каждому номер достался, что для первого варианта, что для второго.
– Вот вы какие предусмотрительные. – Торговец огляделся вокруг, стараясь выглядеть строгим и подозрительным. – Тогда наверняка у вас прошел розыгрыш и на тот случай, если я отправлю каждого десятого?
Несмотря на недовольный гул голосов, один из самых младших детей не смог спрятать на лице радостного выражения и даже дернул рукой вверх. Мол, я, я все равно попадаю по жребию на отправку. Правда, старшие коллеги сразу на него зашикали и постарались заслонить спинами, но явно запоздали со своими действиями. Дмитрий продолжил в показных раздумьях:
– Десятая часть – это всего пять человек.
– И три десятых, – подсказала ему Тренди. – А так как человека делить нельзя, значит, надо округлять до шести.
– Вот оно как! Ну ладно, тогда округлим… до одной трети. Итого восемнадцать человек! – выпалил он, стараясь унять поднимающийся крик радости. – Может быть, через часик-полтора я и успею отправить их в Свирепую долину. Так что кому там повезло при жребии, пусть соберут свои вещички и будут на всякий случай готовы в подвальном помещении. Если мы уйдем без них, значит, обстоятельства не позволили сделать перенос. Следовательно, все чинно и без обид возвращаются по своим кельям. Понятно? Тогда разбегайтесь.