Ни одно лицо не имеет права убирать или перемещать ограды, сходни, механизмы, трапы, спасательные средства или приспособления, источники света, надписи, площадки или любые другие предметы, предусмотренные положениями настоящей Конвенции, за исключением случаев, когда оно должным образом уполномочено на это, или в случае необходимости; в случае перемещения таких предметов они вновь ставятся на свое место по истечении срока, на который их необходимо было убрать.
1. Каждый член Организации может предусмотреть в отношении положений настоящей Конвенции полные или частичные исключения, касающиеся любого дока, мола, причала или другого подобного места, на которых операции осуществляются лишь от случая к случаю или перевозка грузов носит ограниченный характер и осуществляется небольшими судами, или касающиеся некоторых специальных судов или некоторых специальных категорий судов, или судов, тоннаж которых меньше установленного, так же как в случаях, когда вследствие климатических условий нельзя практически требовать соблюдения положений настоящей Конвенции.
2. Международное бюро труда извещается о положениях, в силу которых предусматриваются общие или частичные исключения, упомянутые выше.
За исключением случаев, когда в настоящей Конвенции предусмотрено иное, ее положения относительно конструкции или постоянного оборудования судна немедленно применяются к судам, строительство которых было начато позже дня ратификации настоящей Конвенции, а ко всем судам – через четыре года, начиная с этого дня. Однако до истечения этого срока указанные положения применяются к этим другим судам постольку, поскольку это будет целесообразно и практически осуществимо.
Чтобы обеспечить эффективное применение всех правил, установленных для охраны трудящихся от несчастных случаев:
1) указанные правила ясно определяют лиц или органы, которые обязаны нести ответственность за соблюдение этих правил;
2) принимаются меры по созданию действенной системы инспекции и санкций за нарушение этих правил;
3) тексты или краткое изложение этих правил вывешиваются на видных местах в доках, на молах, причалах и других подобных местах, часто используемых для операций.
1. Каждый член Организации обязуется заключить с другими членами Организации, ратифицировавшими настоящую Конвенцию, соглашение о взаимности на основе этой Конвенции, включая, в частности, в эти соглашения взаимное признание принятых в их странах положений относительно испытаний, проверок и прокаливаний и взаимное признание соответствующих удостоверений и протоколов.
2. Это обязательство принимается с оговоркой, что в отношении конструкции судов, а также используемого на борту оборудования и в отношении как протоколов, так и различных правил, которые должны соблюдаться на борту в силу настоящей Конвенции, каждый член Организации убедится в том, что положения, принятые другим членом Организации, гарантируют для трудящихся общий уровень безопасности труда, равный уровню, установленному его собственным законодательством.
3. Кроме того, правительства будут надлежащим образом учитывать обязательства, вытекающие из пункта 11 статьи 19 Устава Международной организации труда[6].
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции согласно положениям Устава Международной организации труда направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации.
1. Настоящая Конвенция связывает только тех членов Международной организации труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном бюро труда.