судам водоизмещением менее 100 брутто-регистровых тонн или 300 куб. м, а также к судам, занятым местной торговлей, водоизмещением ниже предела, установленного национальным законодательством о специальном регулировании такой торговли на дату принятия настоящей Конвенции.

Статья 2

В целях настоящей Конвенции следующие выражения будут иметь указанное ниже значение:

a) термин «судно» означает любое судно или лодку любого характера, являющиеся государственной или частной собственностью, обычно используемое для плавания по морю;

b) термин «моряк» означает любое лицо, работающее на борту любого судна и записанное в судовую роль. Под этот термин не подпадают капитаны, штурманы, кадеты и курсанты на учебных судах и ученики по договорам об обучении, рядовой состав военно-морского флота и другие лица, находящиеся на постоянной службе у правительства;

c) термин «капитан» означает любое лицо, которому поручено командование судном, за исключением штурманов;

d) термин «судно местной торговли» означает судно, занятое торговлей между данной страной и портами соседней страны в географических границах, установленных национальным законодательством.

Статья 3

Моряк, списанный на берег во время действия своего договора о найме или по его истечении, имеет право быть доставленным обратно в свою страну или в порт, где он был нанят, или в порт, из которого начался рейс, в зависимости от того, как будет установлено национальным законодательством, в котором будут содержаться необходимые положения, включая положение о том, кто должен нести расходы по репатриации.

Моряк считается должным образом репатриированным, если ему предоставлена подходящая работа на борту судна, следующего в один из портов, установленных в соответствии с предыдущим пунктом.

Моряк считается репатриированным, если он высажен в своей стране или в порту, в котором он был нанят, или в соседнем с ним порту, или в порту, из которого начался рейс.

Условия, на которых иностранный моряк, нанятый не в своей стране, имеет право быть репатриированным, устанавливаются национальным законодательством или, при отсутствии таких законоположений, договором о найме. Однако положения предыдущей статьи будут применяться к моряку, нанятому в порту его собственной страны.

Статья 4

Моряк не несет расходов по репатриации, если он был оставлен по причине:

a) увечья, полученного при работе на борту;

b) кораблекрушения;

c) болезни, не вызванной его преднамеренным действием или виной;

d) увольнения по причине, за которую он не несет ответственности.

Статья 5

Расходы по репатриации включают расходы на перевозку, помещение и питание моряка в пути. Они также включают содержание моряка до момента, назначенного для отъезда.

Если моряк репатриируется в качестве члена команды, он имеет право на получение вознаграждения за работу, выполненную им во время пути.

Статья 6

Орган государственной власти той страны, в которой зарегистрировано судно, обязан наблюдать за репатриацией любого члена команды в случаях, к которым применяется настоящая Конвенция, независимо от его гражданства, и, при необходимости, авансом оплачивать ему его расходы.

Статья 7

Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции направляются Генеральному директору Международного бюро труда для регистрации в соответствии с положениями Устава Международной организации труда.

Статья 8

Настоящая Конвенция вступает в силу, как только Генеральный директор зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.

Она связывает только тех членов Организации, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Международном бюро труда.