Кутаясь в тёплый плед, который мне подготовил Соломон, я наслаждалась нежными лучами солнца и запахами травы. Именно это стало свободой, о которой я так сильно мечтала. Всё то время, что я провела в поместье лорда Вернера, я находилась под постоянным пристальным надзором, чувствуя себя пленницей. Лишь однажды супруг позволил мне провести тренировку с Соломоном. Я до сих пор не знала, что движило им в те редкие моменты, когда наши отношения больше походили на терпимые, чем враждебные.
Сидя с распущенными волосами в простом, деревенском платье я чувствовала себя счастливой, хотя, наверное, нельзя было назвать это состояние именно так, ведь все ещё неизвестно, что сталось с моими родителями и Реймондом. Это тяготило душу.
Утром, когда все мы проснулись, Соломон предложил мне побыть на свежем воздухе, пока он поедет в поместье лорда Вернера. Я не желала отпускать его и пыталась отговорить, но потом поняла, что так будет правильно. Я беспокоилась, что рана, нанесённая мной той ночью, могла оказаться глубокой. Что, если Реймонд страдал в агонии и боли, ведь то, что случилось тогда, практически отражало нападение мужчины на моих родителей. Вот только меня разозлило не то, как он нанёс ранение, а то, что всё это время супруг нагло врал мне, и я не хотела иметь ничего общего с ним. Я желала свободы и возможности самостоятельно решать, как мне жить дальше. Мне не нравилось бездумно доверяться кому-то в принятии столь важных решений.
Эдит, закончив с домашними делами, вверенными ей владельцем дома, вышла на улицу и присела напротив меня. Ветер тотчас подхватил ее непослушные волосы, словно и ожидал данного момента. Я тотчас расплылась в улыбке.
— Расскажи мне, что с тобой случилось той ночью. Когда ты получила столько ранений? — начала я не самый приятный разговор, ведь рано или поздно нам все равно требовалось бы обсудить всё. А с подобным не следовало затягивать.— Как тебе удалось выжить?
Девушка тяжело вздохнула. Я понимала, что ей тяжело говорить на эту тему, но мне хотелось узнать немного больше. Я переживала, что из-за меня ей пришлось перенести слишком тяжелые моменты.
— После ужина мне стало дурно, и я приняла лекарства, а дальше всё произошло как в тумане, — откликнулась Эдит, смежив веки. Она невольно нахмурилась, но затем ее черты лица приняли безучастное выражение. — Пришла в себя я от сильной жажды и спустилась из спальни, в которой отдыхала. Я пришла на кухню и налила себе воды… — Негромко всхлипнув, Эдит продолжила: — В поместье было подозрительно тихо, а потом я услышала душераздирающий крик. Кричала экономка. Я поспешила ей на помощь. Мы столкнулись в коридоре. В тот момент на ней лица не было. Ничего не объяснив, экономка велела мне достать бумагу. Пока она писала что-то трясущейся рукой, она тараторила, что случилось что-то ужасное, что я должна отнести записку в дом Вернеров, прося о помощи, а ещё мне было велено отыскать вас и велеть не возвращаться в поместье ни под каким предлогом. Экономка как безумная твердила, что я должна бежать как можно быстрее и не останавливаться. В страхе я умчалась с конвертиком в руках, который мне вручили, а в коридоре увидела через окно ту ужасающую сцену. Я оцепенела от ужаса, но истошный крик экономки вернул меня в реальность, испугав так сильно, что я не помню, как успела юркнуть через черный ход к узенькой аллее. Я искала вас на самодельной тренировочной площадке у леса, осторожно прочесывала деревню, а потом за мной кто-то погнался. Я больше не могла задерживаться. Не знаю, кто именно это был, но я обещала уберечь записку. Я бросилась в лес, моля богов, чтобы уберегли вас, чтобы с вами ничего не случилось, госпожа. Это была страшная ночь, а на небе стояла удивительно алая луна… Дальше всё стояло как в тумане. Я уже не помню, как мне удалось передать записку… Я не была уверена в том, что мы должны просить о помощи лорда Вернера, ведь он находился там! Он сделал это собственными руками! Лишил жизни вашего отца.