Пир проходил довольно шумно, как и следовало ожидать от вольного народа, только что избавившегося от своей главной напасти. Как выяснилось, о существовании такого предмета мебели, как стол, Торха либо и вовсе не догадывались, либо намеренно его игнорировали. Во всяком случае все угощения и яства, коих, кстати, насчитывалось не так уж и много – в основном какие-то овощи, фрукты и обилие всячески приготовленного мяса, – были разложены на роскошном кожанном покрывале, примостившемся на краю площади, где расположились собравшиеся.

Хотя язык у Кэртиллоны никак не поворачивался назвать это место полноценной площадью. Скорее это был небольшой закуток свободного пространства в самом цетре отвоёванного поселения, к которому почти вплотную примыкали всевозможные оградки и, что самое главное, загон с кроадо, откуда с чрезмерной периодичностью до носа собравшихся доходили вполне недвусмысленные запахи. Однако самих Торха это обстоятельство ничуть не смущало – они как ни в чём не бывало праздновали и веселились, то и дело восхваляя себя и «великих магесс». Сама же Кэртиллона смогла вытерпеть это не больше пяти минут, после чего она просто наложила на свой нос заклятие невосприимчивости – и осталась довольна.

После недолгого «застолья» начались пляски, в которых девушка предпочла не участвовать. Как не старались Бетрикти и некоторые другие синекожие в своих уговорах, она оставалась всё так же сидеть на своём месте у самого центра расстеленного перед ней покрывала, наблюдая, как Торха скачут возле нескольких костров, разведённых на площади, и совершают руками и ногами всяческие замысловатые пассы. Порой создавалось такое впечатление, что они поклоняются огню, что, в принципе, было неудивительно, ведь огонь для синих степняков не был таким уж обычным явлением. Они не умели его добывать – они лишь поддерживали пламя, однажды дарованное им грозой, подкидывая в него всё новое и новое топливо. Топливо, которое добыть в степи было так же нелегко.

Однако Торха умели с огнём разговаривать, а главное – «направлять» его. Кэртиллона не совсем понимала, какой именно вид магии они используют, однако действо, которое начинало происходить на площади, её поистине завораживало. Пламя, отрываясь от костров, перетекало на руки степнякам, кружилось в них и скользило по коже, не причиняя совершенно никакого вреда. Они игрались пламенем, перекидывали его друг другу на манер обычного мяча и подкидывали вверх, заставляя его рассыпаться в воздухе миллионами брызг.

Конечно, это не тот салют, что не раз демонстрировал им в стенах Приюта мэтр Сэтроций, однако он удивлял. Кэртиллона отлично видела спектры всех собравшихся и могла сказать наверняка, что магией – во всяком случае доступной её пониманию магией – они не пользуются. И как бы девушка не перекладывала у себя в голове все известные ей факты о чародействе и о жизни народа Торха, связать их вместе и ответить на вопрос, как они это делают, ей не удавалось, отчего представленное ей зрелище становилось ещё более впечатляющим.

В отличие от подруги Дайтни не сидела на месте. Она принимала участие во всех элементах этого празничного действа, начиная с танцев и заканчивая прыжками через костры. Она даже хотела потрогать огненный шар, услужливо протянутый ей одним из синекожих, однако в последний момент, по-видимому, испугавшись, отдёрнула руку.

Единственное, что Кэртиллона ввиду возраста подруги наотрез ей запретила делать, так это пробовать странный напиток, который Торха употребляли в ходе всего торжества. По сути, это было нечто вроде обыкновенного сока, но подогретого и с добавлением каких-то замысловатых специй и, что девушку беспокоило больше всего, хвостового яда кроадо. Конечно, он содержался здесь в совершенно малых количествах, и тем не менее девушка опасалась, что им с Дайтни с непривычки хватит даже такой незначительной дозы. Так что в течение всего вечера магессам приходилось обходиться обыкновенной водой.