Женщина ласково взглянула на Брендона своими яркими зелеными глазами:
– До меня дошли слухи, что ты здесь.
– Скорее всего, это Бесс направила тебя сюда. – Брендон обнял женщину и поцеловал в щеку. – Привет, мам.
– О, значит, ты еще помнишь, кто я. – Она высвободилась из его объятий и посмотрела в сторону Норы. – Здравствуйте, я Эбби Рэнделл.
– Прости, мама. Это Нора Доннелли. Она помогает мне с делом, над которым я сейчас работаю.
Нора заставила себя улыбнуться:
– Рада познакомиться с вами, миссис Рэнделл.
Женщина взяла ее за руку:
– Пожалуйста, называйте меня Эбби.
– А вы меня – Норой.
– О, какое милое старинное имя. – Она задумалась. – Что-то я не припоминаю здесь никаких Доннелли. Вы недавно в этих краях?
Нора кивнула:
– Несколько месяцев.
– Нора работает медсестрой в Уэст-Хиллз, – пояснил Брендон.
Эбби улыбнулась:
– Вы, наверное, немногих знаете тут.
– Я знакома со многими в госпитале.
– Может быть, вы с мужем приедете к нам на ранчо?
– Я вдова. Живу с сыном, Заком.
– Сожалею. Наверное, это очень тяжело, особенно для вашего сына. Сколько ему?
– Заку семь лет.
Эбби улыбнулась:
– У меня есть идея. По традиции наша семья устраивает барбекю по воскресным дням в теплую погоду. Приходят родственники и ребятишки, родители которых работают на ранчо. В этот уик-энд мы собираем всех у себя. – Она выразительно взглянула на сына. – Вообще-то это ранчо принадлежит Брендону.
– Оно принадлежит семье, – поправил он.
Эбби улыбнулась:
– Думаю, что Зак с удовольствием проведет день на настоящем ранчо.
Нора была захвачена этой идеей. Она знала, что ее сын будет рад поиграть с другими детьми.
– Я уверена в этом.
– Тогда договорились. Брендон привезет вас в будущее воскресенье.
Эбби повернулась и вышла, прежде чем Нора успела передумать.
Брендон присел на край стола и произнес:
– Добро пожаловать в мир Рэнделлов.
Глава 3
Мальчик кинул бейсбольный мяч. Брендону удалось отбить неудачный бросок. – Очень неплохо, – сказал он Заку и был вознагражден застенчивой улыбкой.
Брендон понимал, что ему надо было поехать на работу и заняться делом Карлсонов. Однако полчаса назад, когда он привез Нору обратно в ее квартиру, ему не захотелось никуда уходить. Особенно после того, как он увидел маленького Зака Доннелли во дворе, где он бросал в воздух бейсбольный мяч и пытался поймать его. Мальчик выглядел таким потерянным.
– Немного попрактикуешься, и у тебя очень скоро все станет получаться.
– Мне не с кем играть, – сказал Зак, взглянув на мать. – Кроме мамы.
Нора замерла на месте и пробормотала:
– А мне казалось, что я не так уж плохо играю.
– Я знаю, – смущенно пробормотал мальчик. – Но ты же девочка.
Брендон успел заметить это. И притом очень хорошенькая девочка. Он еле сдержал улыбку:
– А в школе?
Мальчик отвел глаза:
– Я новенький, и ребята не хотят, чтобы я играл с ними.
У Брендона сжалось сердце. Зак был для своего возраста слишком маленьким и худеньким. А что еще хуже, он был новичком в этом городе.
– Иногда требуется время, чтобы со всеми познакомиться. – Брендон отбил мяч, и Зак сумел поймать его рукой в слишком большой перчатке. – Отлично.
Улыбка мальчика быстро погасла.
– Никто не принимает меня, потому что все другие ребята играют лучше меня.
Брендон усомнился в этом, но к новичкам частенько придирались. Он пытливо посмотрел на Нору:
– Может быть, я смог бы вам помочь. Мальчик оживился:
– Правда?!
Нора решила, что пора положить этому конец. Она подошла к сыну:
– Зак, нам, наверное, пора домой. У тебя есть домашнее задание.
– Ну, мам! Она была непреклонна:
– К тому же тебе надо кушать. Мальчик заупрямился, но тут вмешался Брендон: