– Мирайн из "высших", – сказала Деметра.

– Да откуда она может знать язык древних? – усмехнулся тот. – Письмо древних это вам не травку собирать или магию творить.

– Твоё неравнодушие к ней здесь не к месту. Мы с тобой уже говорили на эту тему или она не закрыта?

– Извини меня, запамятовал.

Вся их беседа велась на эльфийском языке, люди не понимали их. В разговор вмешался Артур, попросив говорить на бретонском. Деметра лично извинилась перед ним, что в разгар этой дискуссии совсем позабыли про языковые барьеры между ними.

Они потратили много времени на перевод свитка, но безрезультатно. Во всей Имрии не было ни одного эльфа, который сможет перевести древние символы. Всё, что они смогли сделать, так это распознать с десяток символов, похожих на современные знаки.

– Этому языку много тысяч лет.

– И почему пророк Фуо не пишет свои предсказания на доступном всем языке? Можно же было использовать классическое письмо.

– Найди его и попроси писать на понятном тебе языке, – засмеялся эльф с лавки. – Я уже представил эту картину. Пророк Фуо, у нас появилась новая письменность, извольте пользоваться ею, а то мы не знаем свой родной язык, который был дарован при рождении нашей цивилизации.

– Не говори чушь!

– Он ведёт образ жизни отшельника, – предположила одна из эльфов. – Вполне вероятно, что он не стал осваивать новый для него язык.

– Да всё он знает!

– Лично я стану писать на том языке, который знаю с детства. Который мне удобен, – вставил Артур.

– Вот именно! – сказал эльф с лавки. – Даже какому-то человеку это понятно.

– Сион! – Деметре не понравился его комментарий. Сион не любил людей, и не упускал случая вставить какое-нибудь едкое замечание.

Эльфы продолжили спорить. Геральд внимательно посмотрел на символы в свитке. Ему ещё никогда не приходилось видеть подобные знаки. Они не были похожи на иероглифы, но и буквами не являлись. Обрывистые рисунки, черты и окружности. По всему тексту символы почти нигде не повторялись, что свидетельствовало о том, насколько богат был древний язык эльфов. Геральд вдруг подумал, с чего вдруг он пытается что-то понять в незнакомых символах, ведь он плохо знает даже свою родную письменность.

– Нам могут помочь только высшие эльфы, они прочтут свиток, – сделала собственный вывод Деметра

– Ты предлагаешь отправить свиток в Ланцегорд? – удивлённо спросил Сион.

– Если у тебя есть идея получше, то озвучь её, – эльф молча развёл руками.

В зале все замолкли. Стало настолько тихо, что с уличной площади стали различаться голоса гуляющих горожан. Тишину прервал Артур.

– Можно как-нибудь через ваши Белые сны отправить содержимое письма к моим столичным друзьям? – спросил он.

– Это самое глупое, что я когда-либо слышал от человека, – громко засмеялся Сион.

– Покинь нас, пожалуйста, – обратилась к нему Деметра. Её голос был спокоен,– Иди домой.

– Что я такого сказал? – его голос выдавал возмущение.

– Ты знаешь.

– Сион, твоё поведение непозволительно, – поддержал Сайрес старейшину.

– А ты мне не делай замечания!

– Стоило было проявить хоть какое-то уважение к нашим просьбам и нашим гостям, – вступилась Синтель за своего брата.

– Сион, покинь зал, – повторила Деметра, указав рукой в сторону двери.

Эльф медленно поднялся с лавки и молча вышел, стараясь скрыть возмущение.

– Простите меня за поведение нашего друга, – извинилась старейшина перед Артуром и Геральдом.

– Не надо извиняться за него, – улыбаясь, ответил Артур, – Его слова никоим образом не обидели меня, – и, обратившись к парню, спросил: – А тебя?

– Нет.

– Не обращайте внимания на него, – сказала Синтель. – Он у нас такой.