– Что ты делаешь? – спросила у него девушка. Геральд обернулся, на мгновение он думал, что это не у него спрашивают.

– Ничего, – первое, что он смог вымолвить, увидев на себе её взгляд.

          Из леса вышел охотник-эльф. Он за собой волочил огромных размеров листья.

– Отнесём его в деревню, – сказал эльф своей спутнице на родном языке. – Она должна быть в нескольких часах ходьбы.

– Идти к людям? – удивилась она.

– Да. Другого выхода у нас нет, раз мы хотим, чтобы человек выжил.

– Выход есть! – охотница посмотрела на лицо старика. – Мы отнесём его к нам домой.

– Что? – он невероятно удивился сказанному. Это было немыслимым для него. – Это запрещено. Нельзя проводить людей к нашим городам. Ты это знаешь.

– Да, знаю. Но у меня такое чувство, что мы должны пойти на это.

– Не говори бреда.

Она всмотрелась в лицо старика ещё раз, потом посмотрела на своего друга и сказала:

– Мне кажется, что сама Гейя велит доставить его в Имрию.


На землю опустились сумерки. День подходил к концу. Солнце покинуло свою голубую гавань, уступив бескрайние просторы своей соседке – Луне. Сквозь развесистые кроны высоких деревьев поблёскивали звёзды, усевшиеся, словно мотыльки, на черной глади ночного неба. Геральд ощущал дикую усталость и изнеможение, ноги подкашивались, а непослушное тело так и норовило трупом упасть на землю. Рюкзак за спиной казался невероятно тяжёлой ношей, казалось, что это вовсе не рюкзак, а огромная корзина с овощами, которую ранним утром несут на торговую площадь. В родной деревне Геральду приходилось наблюдать, как его сверстники на своих горбах тащили такой непосильный груз, чтобы выручить за него немного монет, и тем самым хоть как-то помочь своим родителям прокормить немалые семьи. Теперь он на собственной шкуре испытал всю прелесть такой работы.

Пробираться пришлось через лес, ставший ему ненавистным. У Геральда не было сил идти по нормальной дороге, а тут эти ужасные высокие кусты, ветки и громадные листья в человеческий рост. Стараясь как можно шустрее передвигать ногами, Геральд шёл следом за эльфами. Они волочили за собой широкие крепкие листья, на которых лежал без сознания Артур. Его морщинистые худые руки крепко сжали посох, прижав к груди. Когда эльфы перелаживали старика на листья, то хотели забрать посох, но им не удалось разжать костлявые пальцы, чтобы изъять его. Недолго думая они положили Артура вместе с этой древней палкой.

Эльфы шли очень быстро, они с лёгкостью преодолевали невероятно дикую местность. Кругом царила тьма, дальше нескольких метров невозможно было что-либо увидеть, но жители леса смело шли вперёд, словно каждый день и каждую ночь ходили тут. Геральд не знал, куда тащили Артура, эльфы постоянно говорили на своём родном языке. Возникало чувство, что им было всё равно, идёт ли Геральд за ними или отстал. Они ни разу не обернулись, не посмотрели в его сторону, словно его и не было совсем. Это парню не нравилось.

Лес Лаи шумел, жужжал. Кругом были слышны звуки сверчков и других ночных жителей. Жизнь ощущалась под ногами, над головой, за спиной – везде. И темнота…. Перед глазами лишь спины эльфов и Артур. Не было страшно, совсем не страшно. Рядом кто-то угрожающе зарычал, очень похоже на собаку, но он не обратил на это внимание, просто шёл вперёд. Крики птиц и редкие вопли обезьян не привлекали его внимания. Он, возможно, даже не слышал их. Наверно, он не слышал и рычание зверя в высокой траве за непроходимым кустарником. Геральд слышал лишь одно – разговор эльфов. Они больше часа шли не замолкая, казалось, они о чём-то спорили, наверно, ругались. Эльф часто повышал голос на свою спутницу, но не сильно, хорошо себя сдерживал. Подруга разговаривала с ним так же, что-то доказывала и настаивала на своём. Говорили они друг с другом абсолютно на равных, что в какой-то степени удивило Геральда. Д