По крайней мере, у Эммы хватило храбрости его отчитать.

Чез включил в гараже свет. Одинокая лампочка над головой сначала загорелась тускло – требовалось несколько секунд, чтобы она засияла как следует. Поэтому сначала всё в гараже казалось зловещим и тёмным. Чез придвинулся ближе к Эмме и Финну и положил руки им на плечи. Финн чихнул и стёр пыль с окна маминого микроавтобуса.

– Как странно видеть тут мамину машину, – сказал он. – Без мамы.

Чез знал: мамина машина была одной из причин, по которым полицейские не поверили, что прежде, чем исчезнуть, она отправилась в командировку. Может, Чезу, Эмме и Финну не стоило говорить им, что обычно она ездила в аэропорт на своей машине?

В тот день, когда полицейские решили, что произошёл взрыв природного газа, Натали тихонько дала Грейстоунам мастер-класс по тонкому искусству вранья. «Притворяйтесь, только когда необходимо. В остальном по возможности говорите правду. Тогда придётся держать в голове меньше выдумок, и вы в них не запутаетесь».

Чеза немного смущало то, что Натали так хорошо умеет врать.

– Папа, почему ты не сказал мне, что нанял охранника, чтобы следить за домом Грейстоунов? – спросила Натали.

– Я, э-э, не хотел тебя волновать, – промямлил мистер Мэйхью. Он походил на виноватого ребенка, а Натали – на сердитого родителя.

– Мистер Мэйхью, сэр, если это действительно дети миссис Грейстоун и они имеют право здесь находиться, я лучше вернусь на пост, – сказал мужчина, как будто ему тоже не хотелось наблюдать за ссорой Натали и её отца. – Однако хочу напомнить, что для полиции это по-прежнему место преступления, и всё, что вы сдвинете с места, нужно будет внести в протокол.

– Да, я знаю! – огрызнулся мистер Мэйхью.

Незнакомец – ну или, точнее, охранник – выскользнул за дверь и аккуратно прикрыл её за собой.

– Так, – слабо произнёс мистер Мэйхью и тыльной стороной ладони вытер пот со лба. – Давайте просто забудем об этом и поедем ужинать.

– Чез и Эмма не успели забрать игрушки. Они хотели сделать Финну сюрприз, – заявила Натали.

«Ага, понял, – подумал Чез. – Придерживаемся этой версии».

– Ну, с сюрпризом не вышло, но вы подождите здесь, – сказала Эмма. – Мы с Чезом сейчас вернёмся. – Она схватила брата за руку и потащила его мимо маминой машины к двери, ведущей в дом.

Они побежали к лестнице в подвал, не включая света. Им не хотелось слишком внимательно присматриваться к собственному дому.

– Найди какую-нибудь игрушку, чтобы показать мистеру Мэйхью, – велел Чез, пока они с топотом спускались по лестнице. – А я заберу рычаг.

Надо придумать, как спрятать его под футболкой. Чез попытался это представить. Рычаг был длиной примерно с руку – не будет ли он выпирать? Он прыжком миновал последние три ступеньки, нажал на выключатель и перевёл дух. В подвале по-прежнему слабо пахло кошачьим лотком, хотя их кошка Ракета последние две недели жила вместе с ними у мистера Мэйхью.

Дверь в мамин кабинет, который дети называли Скучальней, стояла нараспашку, а не была заперта, как обычно.

«Это потому, что две недели назад мы оставили её открытой», – сказал себе Чез. У всех у них голова шла кругом после того, как они спаслись из другого мира и обрушили туннель, выходивший в Скучальню. И потом, с ними были дети Густано, которые отчаянно рвались наверх: после похищения они панически боялись подвалов. «Я и сам теперь от них не в восторге», – подумал Чез.

Он заставил себя сделать еще один вдох – на сей раз поглубже – и ощутил одновременно облегчение и легкое разочарование оттого, что не почувствовал дурного запаха другого мира. Это означало, что туннель по-прежнему наглухо закрыт и можно спокойно зайти в Скучальню и забрать сломанный рычаг.