Денис Шевчук, "Предпринимательское право", ЛитРес

Денис Шевчук, "Организация предпринимательской деятельности", ЛитРес

Денис Шевчук, "Экономическая теория: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Деньги. Кредит. Банки: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Банковское дело", ЛитРес

Денис Шевчук, "Банковское дело: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Банковские операции", ЛитРес

Денис Шевчук, "Банковский менеджмент", ЛитРес

Денис Шевчук, "Банковское право: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Теория государства и права: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "НЛП. Психолингвистика. Техники убеждения", ЛитРес

Денис Шевчук, "Актерское мастерство: самоучитель-справочник", ЛитРес

Денис Шевчук, "Деловое общение", ЛитРес

Денис Шевчук, "Менеджмент: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Маркетинг: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Мастер продаж. Самоучитель", ЛитРес

Денис Шевчук, "История экономики: учебное пособие", ЛитРес

Денис Шевчук, "История менеджмента: учебное пособие", ЛитРес

Денис Шевчук, "История экономических учений: конспект лекций", ЛитРес

Денис Шевчук, "Как устроиться на хорошую высокооплачиваемую работу и построить успешную карьеру", ЛитРес

Денис Шевчук, "Профилактика вредных привычек"

Денис Шевчук, "Обществознание"

Денис Шевчук, "Продажи: деловая переписка с клиентами", ЛитРес

Денис Шевчук, "Организация процесса привлечения клиентов: продажи", ЛитРес

и др.

Блок 17

Прочитайте слова 3–5 раз:

job [джьоб] работа

wages [уэйджиз] зарплата, заработок

raise [рэйз] подъём, повышение

labourer [лэйбэрэ] рабочий (неквалифицированный)

management [мэ:ниджьмэнт] дирекция, менеджмент (управление)

unemployment [анимплоймэнт] безработица

colleague [коли:г] коллега

trade-union [трэйд ю:ньен] профсоюз

member [мэмбэ] член

negotiation(s) [нигоушиэйшн(з)] переговоры, обсуждение условий

employee [эмплойи:] служащий

strike [страйк] забастовка

Прочитайте слова 3–5 раз в другой последовательности:

member [мэмбэ] член

raise [рэйз] подъём, повышение

unemployment [анимплоймэнт] безработица

wages [уэйджиз] зарплата, заработок

job [джьоб]работа

management [мэ:ниджьмэнт] дирекция, менеджмент (управление)

trade-union [трэйд ю:ньен] профсоюз

employee [эмплойи:] служащий

labourer [лэйбэрэ] рабочий (неквалифицированный)

negotiation(s) [нигоушиэйшн(з)] переговоры, обсуждение условий

colleague [коли:г] коллега

strike [страйк] забастовка


I have many colleagues. [ай хэв мэни коли:гз] У меня много коллег.

There will be negotiations. [33эар уил би: нигоушиэйшнз] Состоятся переговоры.

We are waiting for the management. [уи: а:р уэйтин фо ЗЗэ мэ:ниджьмэнт] Мы ждём дирекцию (начальство).

He has lost his job. [хи: хэз лост хиз джьоб] Он потерял (свою) работу.

The employees want to talk. [33и эмплойи:з уонт ту то:к] Служащие хотят поговорить.

Have you got a raise? [хэв ю: гот э рэйз] Ты получил повышение?

Many members have already left. [мэни мэмбэз хэв о:лрэди лэфт] Многие члены уже вышли.

What will happen to the labourers? [уот уил хэпн ту ЗЗэ лэйбэрэз] Что произойдёт с рабочими?

There will be a strike. [33эа уил би: э страйк] Будет забастовка.

We shall talk about our wages. [уи: шэл то:к эбаут ауэ уэйджиз] Мы будем говорить о наших заработках.

He will write to his trade-union. [хи: уил райт ту хиз трэйд ю:ньен] Он напишет в свой профсоюз.

Unemployment has become worse. [анимплоймэнт хэз бикам уё:с] Безработица возросла (дословно: ухудшилась).


Есть сведения о забастовке? Is there news about the strike? [ɪz ðeə nju:z ə'baʊt ðə straɪk?]

Переговоры остановились. The negotiations have stopped. [ðə nɪˌgəʊʃɪ'eɪʃənz hæv stɒpt]

Какая у тебя работа? What kind of job have you got? [wɒt kaɪnd ɒv ʤɒb hæv ju: gɒt?]