Девушка продралась сквозь очередь у лавки мясника, огляделась. Госпожа саламанкеро махнула рукой.

Почему так трудно сделать шаг? Она ничего никогда не боялась. Брайда поежилась – мороз заполз под беличью подкладку накидки, нырнул за шиворот и принялся бесстыдно шарить по спине. Нельзя раздумывать, бодрилась девушка, все равно нет выбора, сестренке никто больше не поможет, даже отец сдался. Но животный ужас пригвоздил ее к месту.

– Держите девчонку! – взвизгнула за спиной женщина, – все молоко, паршивка, вылила! Пусть новый кувшин покупает!

Снова она во что-то вляпалась! Брайда пришла в чувство, рванулась к лотку с жареными колбасками – только что там стояла саламанкеро. Воздух задрожал – как той ночью возле костра, когда Клето сунул в руку любицу, только никакого костра здесь не было. Крики затихли, базар замер и стал потихоньку таять. Как в дурмане, Брайда сделала шаг к дрожащему мареву и провалилась в полумрак.

Кто-то подхватил ее, помог удержать равновесие.

– Можешь идти?

– Да, – почему-то шепотом ответила девушка.

Ноги подкашивались, но вроде слушались, голова немного кружилась. Ну и ладно, пройдет. Только… только Брайда почти ничего не видела. Вдалеке мерцали слабые огоньки – и все. Но голос она, конечно же, узнала – с легкой хрипотцой и необычным южным акцентом. Госпожа саламанкеро.

– К-к-куда мы идем? – зубы выбивали дробь.

Легкий смешок. Брайда повернула голову – лицо женщины выделялось в темноте бледным пятном. Жуткое зрелище.

– Никто не скажет наверняка. Куда Кош приведет, там и выйдешь.

– Мы Маризу ищем? – девушка чуть не задохнулась от радости.

Они дошли до первой развилки. Саламанкеро решительно повернула направо.

– Все не так просто, Брайда.

Глаза спутницы сверкнули в темноте. Кажется, госпожа саламанкеро злится. Девушка забеспокоилась.

– Чтобы что-то получить, надо что-то отдать, – слова падали в такт каплям с потолка.

– Все, что хотите!

Голос сорвался от волнения. Брайда не могла поверить своему счастью!

Ей представился разъяренный Гайет, отец брызгал слюной и крыл нерадивую дочь на чем свет стоит. Но тот всегда найдет повод устроить взбучку. Не отказываться же из-за этого от спасения Маризы. Хоть раз в жизни она совершит настоящий поступок!

Повисла неудобная пауза.

– Хорошо, – медленно, с расстановкой сказала саламанкеро, – мне нужна ты!

– Я? Как же… но… – Брайда от неожиданности остановилась.

Не обращая внимание на ее удивление, женщина пошла вперед.

– Помилуйте, госпожа прял… саламанкеро, что я-то сделать могу?

Девушка запыхалась – то ли от волнения, то ли от быстрой ходьбы, она все не поспевала за спутницей.

Сказала и прикусила язык. Могу, не могу. Что велят, то и сделает! Пусть берут с потрохами!

– Ох, не слушайте меня, госпожа саламанкеро, не слушайте! – зачастила Брайда, – я… я согласна.

Решающие слова дались с трудом. Девушка съежилась, сердце подпрыгнуло к горлу. А вдруг она ошибается? Может, лучше вернуться, попытаться найти Маризу по-другому. Что толку, если и она сгинет без следа?

Саламанкеро сверлила Брайду взглядом. Стены тоннеля зажглись тысячами огоньков – девушка смогла рассмотреть и дорогой подбитый мехом горностая плащ, и прошитые золотой нитью перчатки, и мягкие сапожки с тонким вытянутым носом. У госпожи саламанкеро было все, о чем дочь пекаря может только мечтать. А у Брайды нет ничего. Какая в ней ценность?

Впереди замерцал просвет – наверняка очередная развилка.

– С тобой может произойти, что угодно, – во взгляде женщины промелькнуло странное выражение, голос еле заметно дрогнул. – Последствия непредсказуемы. Но это единственная возможность отыскать твою сестру, – она опустила глаза.