(в см. расковыр, де сковеркать)

dismiss [dɪsˈmɪs] – отмести

disperse [dɪˈspɜːs] – разбрасывать, рассыпать (в см. де спрыс)

dispersion [dɪˈspɜːʃ (ə) n] – разбрасывание, разброс (в см. де спрыщен)

disrupt [dɪsˈrʌpt] – разрывать, подрывать (в см. дорубить)

dissect [dɪˈsɛkt] – рассекать, рассечь(в см. досекать, отсекать)

disseminate [dɪˈsɛmɪneɪt] – рассеивать, бросать семена (в см. досеменить)

dissipate [ˈdɪsɪpeɪt] – рассеивать, распылять (в см. досыпать)

distance [ˈdɪst (ə) n (t) s] – расстояние (в см. достанок)

distend [dɪˈstɛnd] – растягивать, вытягивать (в см. де стянуть, достанет)

distension [dɪˈstɛnʃ (ə) n] – растяжение (в см. де стянущий, дотянувший)

distract [dɪˈstrækt] – расстраивать

distraught [dɪˈstrɔːt] – расстроенный

distress [dɪˈstrɛs] – страдание, старить (в см. де стряс)

ditto [ˈdɪtəʊ] – то же, та же (в см. де то, да это то)

divert [daɪˈvɜːt] – отвергать (в см. отворот)

divest [daɪˈvɛst] – раздевать (в см. отвести, отвесить)

divide [dɪˈvaɪd] – делить (в см. девать, давать)

divorce [dɪˈvɔːs] — развод, разводить (в см. де ворох, отвержен)

dock [dɒk] — стыковка (в см. докатык)

docking [ˈdɒkɪŋ] – стыковка (в см. тыканка, докон)

doff [dɒf] – раздеваться (в см. дев)

dole [dəʊl] – доля

dolly [ˈdɒlɪ] – ляля (в см. долька, доля)

domain [dəʊˈmeɪn] – домен (в см. домина)

dominion [dəˈmɪnjən] – доминион (в см. одомашнен)

domestic [dəˈmɛstɪk] – домашний

domicile [ˈdɒmɪsaɪl] – дом, домашний (в см. домосёл)

dоn [dɔn] – надевать (в см. дену)

donate [dəʊˈneɪt] – дарить (в см. данить)

donor [ˈdəʊnə] – даритель (в см. данник)

door [dɔː] – дверь, дверца, дверной

dope [dəʊp] – дурман, придурок, дурь (в см. дуплодуб)

dormancy [ˈdɔːmən (t) sɪ] – дремота (в см. дурманка)

dormant [ˈdɔːmənt] – дремлющий (в см. дурманит)

dot [dɒt] – точка, приданое (в см. дать за дочь)

dote [dəʊt] – впасть в детство

dower [ˈdaʊə] – вдовье, приданое, дар(в см. дав, доверие)

down [daʊn] – долой, вдоль (в см. давлен, давен, донно)

dowry [ˈdaʊrɪ] – приданое, дарование, дар(в см. доверие, дав)

dozen [ˈdʌz (ə) n] – дюжина

draff [dræf] – дрянь (в см. дрова)

drag [dræɡ] – дорога

dragoon [drəˈɡuːn] – драчливый

draw [drɔː] – выдёргивать, вырывать, драть (в см. /вы/драв)

drawn [drɔːn] – выдёргивать, вырывать, задёргивать (в см. /вы/дран)

dread [drɛd] – трепет, содрогаться от страха (в см. дрожать)

dreg [drɛɡ] – отребье (в см. дрог)

drill [drɪl] – сверлить дыру, застрелить, продырявить (в см. дырило)

drink [drɪŋk] – надраться

drip [drɪp] – дрянь, тряпка (в см. дрябло)

drive [draɪv] – ударить, дорога(в см. надрыв, удрав, дорываться)

drizzle [ˈdrɪzl] – брызгать (в см. дрязги, дристал), дождь

droll [drəʊl] – валять дурака, дурачиться (в см. дурило)

drone [drэun] – трутень, дармоед (в см. дрань, дрянь)

drub [drʌb] – ударять (в см. дробь)

dry [draɪ] – утереть, вытирать (в см. три!, драй!)

drying [ˈdraɪɪŋ] – вытирать, вытираться (в см. трение, драенье, драйка)

duck [dʌk] – утка, душка

duct [dʌkt] – проток, воздуховод (в см. дутьдух)

due [djuː] – должный, долг(в см. дею)

duff [dʌf] – надувать

duly [ˈdjuːlɪ] – должный, должное

duskiness [ˈdʌskɪnəs] – тусклость (в см. душность)

dusky [ˈdʌskɪ] – тусклый (в см. душки,душок, душный)

eager [ˈiːɡə] – горячий (в см. Игорь – не от скандинавского Ingwar!)

earnest [ˈɜːnɪst] – ревностный (в см. ярость, разярённость)

ease [ˈiːzɪ] – естественность (в см. еси)

east [iːst] – восток, ост, Восток

eat [iːt] – есть, поедать, разъедать (в см. ять)

eatable [ˈiːtəbl] – съедобный, еда, съестное

eaten [i: tn] — съеденный

eating [ˈiːtɪŋ] – еда, едящий

eats [iːts] – еда

eaves [iːvz] – свес (в см. ива)

ebb [ɛb] – убывать

edible [ˈɛdɪbl] –