– Что вы сделали?

– Ты теперь не служишь мне.

– Как!? – отчаянно вскричал старик, совсем забыв про то, что сейчас ночь.

– Азриэль твой новый хозяин. Для меня ты сделал всё, что мог. Когда он проснётся, приведи его в мой рабочий кабинет. Я научу сына ставить защитную печать на контракт. Как следствие, ты станешь служить ему верою и правдою.

– Я думал, что вы избавляетесь от меня. – тяжело выдохнул Барбатос.

– Избавляюсь? Нет, с чего бы.

Прогремел гром, а за ним следом сверкнула молния, пронзившая небо по диагонали. Огонь свечей дрогнул. Силва потребовал у Барбатоса помочь кое-что найти. Барбатос был рад, что остался здесь. Он боялся, что Силва изгонит его, но такого не случилось. Время неторопливо шло своим размеренным ходом, не предвещая приближения рассвета. Гроза не утихала за окном целую ночь.

Глава 2: Смена хозяина

– Я не хочу держать тебя в рабстве, ты можешь быть свободен. – сказал Азриэль, когда вошёл в свою комнату с Барбатосом.

Мальчик проснулся не так давно. Отец показал ему новое заклинание, которое передал по секрету сразу после завтрака.

– Я уже свободен. – с улыбкой на лице проговорил слуга. – Мой путь – служение другим, и эту свободу невозможно переиначить как-то ещё. Делая кому-то добро, можете совершить и зло, не думая о последствиях своего выбора, мой господин. У всех свои понятия о свободе, счастье и любви. Вам многому предстоит научиться.

– Понятно. – проговорил Азриэль. – Я прислушаюсь к тебе. Разве можно быть свободным, прислуживая другому?

– Как видите, можно. И я счастлив.

– В таком случае, давай почитаем книжку. У меня столько вопросов накопилось! Папа уже несколько дней мне ничего не читал, хотя обещал.

Азриэль взял большую книгу со стола и сел на кровать. Барбатос наблюдал за ним, продолжая стоять на месте.

– Ты идёшь? – спросил Азриэль, дожидаясь его с нетерпением.

– Конечно. – произнёс слуга несколько застенчиво и сел рядом, взяв книгу в свои руки.

Айла решила проведать младшего сына, едва приоткрыла дверь в его комнату и увидела Азриэля, который постоянно что-то спрашивал у Барбатоса. Она спустилась в рабочий кабинет мужа на первом этаже, зашла, не постучавшись и кинула на него серьёзный взгляд. Женщина не стала таить того, что видела. Барбатос ведь его камердинер, а не их сына. Силва ей всё объяснил, продолжая работать над подписанием важных бумаг.

– Зачем ты вообще расторгнул с ним контракт?

– У меня дурное предчувствие. А так с Азриэлем будет тот, кто сумеет в случае опасности обеспечить ему надёжную защиту. Барбатос может и немолод, но это не мешает ему быть очень сильным бойцом.

Она села в кресло рядом с его рабочим столом. Силва положил чернильную ручку, задумчиво сложив руки в замок. Они пообщались на другую тему – путешествий, а затем Айла поднялась и подошла к Силве ближе. Она села на него сверху, начиная целовать, ласково прикасаясь к его телу. Айла провела рукой вниз от его груди, пока не остановилась на его штанах. Силва заёрзал под ней.

– Айла, прекрати! Я не настроен сейчас! – прошипел он.

Женщина не послушала его, прозвучала расстёгиваемая молния. Силва прижал Айлу. Она наклонилась к нему и страстно поцеловала в губы. Их ласки продолжались недолго. В дверь постучали.

Айла с негодованием посмотрела в сторону двери, разочарованно вздохнула, слезла с мужа, поправляя на себе одежду. Силва только почувствовал прилив сил, страстное желание. Он застегнул штаны, привёл себя в порядок и принял серьёзный и важный вид. Мужчина с вожделением взглянул на жену. Она приблизилась, поцеловала в щёку и сказала, что пойдёт займётся девочками, Гере и Инанне надо научиться вести домашнее хозяйство.