– Я всё сдала на прошлой неделе.

Тот растерянно улыбнулся.

– Промежуточные экзамены?

– Результаты уже пять дней назад были на столе директора, – с каждой фразой голос Нины становился тише и грустнее.

– Что ты тогда здесь делаешь? – спросила услышавшая разговор завуч мисс Понэ.

Нина помнила о том, что именно она порекомендовала директору испытать мисс Рисон. После нескольких долгих вечеров, когда Нина не могла уснуть и ворочалась в кровати, она пришла к выводу, что ситуация выглядит двояко. У произошедшего было две основы: либо мисс Понэ сама хотела увольнения Нины, либо таким образом она дала той шанс на продолжение карьеры.

Но этот рискованный шаг снижал вероятность того, что Нина продолжит работать в южной школе №11. Мисс Рисон устала искать единственный вывод, отпустила ситуацию и продолжила в течение предыдущих нескольких месяцев заниматься делом вместо вечных размышлений о социальных отношениях.

В учительской сейчас никого не было, кроме Нины, Макса, Понэ и крепко спящего на софе учителя физкультуры, который от громких разговоров издал хрюкающий звук и перевернулся на другой бок. Нина взглянула на него через плечо и удивилась, насколько он любит спать.

– Да, мисс Рисон, – привлёк её внимание Макс. – Шли бы домой, раз вся документация сдана.

– Я готовлю материал на следующее полугодие и составляю тренировочные экзаменационные тесты.

– Но это можно сделать в следующем полугодии, – хмыкнул тот.

Он получил смачный подзатыльник от мощной мисс Понэ.

– Молчал бы уж! Тебе бы хоть десять процентов от усердия Нины…

Та улыбнулась. Она принимала комплименты без слов, точно так же было и с критикой. Нина была убеждена, что должно быть своё мнение о вещах, чужих мыслях. Им нужно делиться, его можно дополнять мнением других людей. Но выдавать стороннее видение реальности за своё собственное – неправильно. Сегодня тебя назвали хорошим, а завтра превратили в козла отпущения. Человек должен уметь здраво оценить себя, потому что только ему известно всё, что происходит с ним на протяжении жизни.

Нина не считала себя трудолюбивой, потому что часто бросала работу и посвящала время совсем другим вещам. Учителя и завучи привыкли видеть девушку только за журналами, считая, что и дома после работы и в выходные она трудится не покладая рук. Дома Нина вообще не притрагивается к работе или делает это в экстренных случаях, когда необходимо исправить ситуацию в лучшую сторону. Она привыкла делать все документы идеально и с первого раза с невероятной скоростью, чтобы потом не переделывать их и не тонуть в бумажках. Если бы не нежелание выполнять излишки работы, мисс Рисон бы никогда не прозвали «бунт на корабле».

– Нина, девочка моя, говорят, что твоё увольнение после прихода нового директора – дело решённое, – обратилась к ней мисс Понэ.

– Да, – голос талантливого учителя был достаточно бодр и весел.

– Жаль, – протянула женщина.

Нина прежде не говорила с ней о своём увольнении. Кажется, что мисс Понэ действительно хотела помочь. Да только риск не оправдался.

– Я особенно не переживаю. В другом месте повезёт больше, – пошутила Нина.

Мистер Часов неожиданно раздул ноздри от подступившего гнева. Беззаботность Нины по поводу увольнения означала, что она совсем не привязана к месту, где работает, а значит, и к людям, своим коллегам. Таких нарциссов, как Макс Часов, должны любить все, по их мнению. А тут Нина практически открыто заявила, что абсолютно не переживает из-за смены работы. Для него идеальной была бы та ситуация, когда мисс Рисон признала бы, что будет скучать, глядя на него. А пока он был в ярости, что об его восхитительность вытерли ноги. Он вышел из учительской, хлопнув дверью.