– Да, сержант, – звучит в ответ.
– Ясно. Симмонс и Анджали, начинайте с задней стороны дома. Гроувер, ты со мной.
Адам Фаули
22 октября
13:45
– Как вы себя сейчас чувствуете, миссис Суонн?
Она упорно смотрит в окно, хотя там видно только серое небо. И я знаю, что она видела, как мы прибыли. У кровати только один стул, и стоять придется Бакстеру.
Она до сих пор никак не отреагировала на мое присутствие, так что я достаю из пиджака полицейское удостоверение. Обычно я не берусь за рутинные опросы, подобные этому, но после того, что Эв сказала на совещании, я решил, что, если напустить на себя начальственный вид, он поможет что-нибудь вытянуть из этой женщины. А потом, когда я ехал сюда, позвонил Куинн и сказал, что у нас есть свидетель. Свидетель, который действительно видел Ричарда Суонна после выстрела. Чопорная супруга Суонна вряд ли будет ожидать такого поворота.
– Я детектив-инспектор Адам Фаули, – представляюсь я. – Старший следователь по этому делу. А это мой коллега, детектив-констебль Эндрю Бакстер.
Миссис Суонн смотрит на меня, шмыгает носом и снова отворачивается. Бакстера она даже не удостоила взглядом.
Я выдвигаю стул, производя при этом как можно больше шума, за что удостаиваюсь неодобрительного взгляда одной из медсестер.
– Ваш врач сказал, что вы чувствуете себя достаточно хорошо для разговора со мной. Так что я надеюсь, что вы сможете сообщить нам некоторые подробности того, что произошло вчера вечером.
– Где мой муж?
– Его допрашивает мой коллега. С ним адвокат.
Она поднимает подбородок и смотрит в сторону.
– Он не сделал ничего противозаконного.
Я киваю Бакстеру, и тот достает блокнот.
– Итак, вы могли бы рассказать мне вашу версию случившегося?
Возможно, я делаю слишком большой упор на слове «версия», потому что она кисло смотрит на меня:
– Мы были наверху. Я читала, а Ричард смотрел телевизор. Мы услышали шум внизу, и Ричард спустился вниз.
– Вы знаете, где в этот момент было оружие?
– Не имею представления. Вероятно, в сейфе. Мой муж всегда соблюдает меры предосторожности.
– Понятно. Итак, он спускается вниз. Что дальше?
– Я услышала, как он что-то крикнул, а потом – выстрел. Я уже рассказала обо всем той женщине.
Я пытаюсь изобразить свою самую обаятельную улыбку, ту, которая всегда заставляет Алекс искоса посматривать на меня.
– Я искренне ценю вашу помощь.
Еще один вздох.
– Да, я слышала выстрел.
Молчание. Молчание, с которым мне совершенно комфортно. Насчет нее я не уверен.
Миссис Суонн в упор смотрит на меня.
– И что дальше? Что вы сделали потом?
Она хмурится:
– Что вы имеете в виду?
Я пожимаю плечами:
– Вы спустились вниз? Чтобы позвонить в полицию, да?
Она бросает на меня испепеляющий взгляд:
– Вы прекрасно знаете, что я не вызывала полицию.
– Но вы все же спустились вниз.
– Нет, я только вышла на лестничную площадку. Я беспокоилась за Ричарда.
– Но вы сказали моему офицеру, что отправили пижаму вашего мужа в стирку… Значит, в какой-то момент вы спускались вниз.
– Это было позже.
– Значит, в этот момент вы пошли на кухню… и увидели того человека?
– Нет, – твердо говорит она, – я его не видела. К вашему сведению, стиральная машина стоит в судомойне.
Я силюсь сдержать улыбку. Весь мир называет это подсобным помещением. У Маргарет же Суонн – судомойня[14]. Совсем как в сериале «Аббатство Даунтон».
– Значит, вы никогда не видели этого человека… вы понятия не имеете, кто это, возможно, был?
– Как я уже сказала той женщине, у нас нет привычки якшаться с такими людьми.
– А пока вы стирали, что делал ваш муж?
Она снова хмурится:
– Что вы имеете в виду?
– Он был с вами, в гостиной, наверху?