Он остановился в двух шагах и, с трудом удерживая равновесие, махнул в приветствии рукой.

– Майлз? – Я выронила из ослабевших пальцев рюкзак и отшатнулась. В нос ударил стойкий запах давно немытого тела и алкоголя. – Это ты?

– Ди…нь, – хрипло ответил он. – Т-ты всё-таки прие…хала.

– Что с тобой? – в ужасе прошептала я. – Майлз?.. – Я всё же сделала шаг в его сторону и попыталась поймать всё время ускользающий взгляд. – Кто мне звонил? С кем ты связался? Майлз… Господи…

К горлу подступила тошнота едва я увидела расплывающееся по светлым штанам пятно.

– Мисс Джонс. – Позади хлопнула дверь автомобиля. – Я рад, что вы сдержали слово и приехали.

К нам шёл худой мужчина, одетый явно не по погоде в тёмный, плотный костюм, на руках у него были чёрные перчатки. Натянутая кожа на гладком, лоснящемся от жира черепе, создавала впечатление, что я разговариваю с презервативом, ну или что-то в этом роде. По тонким, почти незаметным губам угрём скользнула улыбка. Он был мерзким. И отвратительным, а ещё ужасно пугающим.

– Как видите, я говорил правду: нашему общему другу нужна помощь. И только вы можете ему помочь.

– Чем? – Я обернулась на звук падающего тела. Майлз лежал в позе эмбриона, закрыв голову руками, и мычал. – Майлз?!

– С ним всё в порядке. Пока, – остановил меня мужчина. – И будет в порядке, ещё по крайней мере… – Тут он посмотрел на тяжёлые наручные часы. – Десять минут.

– Что вы такое говорите? – Я отступила и запнулась о ноги бывшего друга.

– Мисс Джонс, наш друг рассказал мне удивительнейшую вещь, так сказать, страшную тайну, хранимую вами годами.

– Н-не понимаю.

– Мисс Джослин Фурье, не так ли? – Он приспустил тёмные очки и усмехнулся. – Вы дочь Тейлора Фурье. И хотя все считают, что он ваш крёстный, мы-то с вами знаем, что это просто ширма.

– Вы ошибаетесь. – Я неосознанно переступила через Майлза и попятилась к двери. – Я Диана Джонс, мой отец простой исследователь, изобретатель.

Мужчина поморщился и щёлкнул пальцами. В то же мгновение рядом со мной материализовались два охранника, но роль их была несомненно иной. Вышибалы, конвоиры, церберы. Даже на каблуках я была значительно ниже, чем они и воспользовались, перегородив мне свет.

– Мисс Джонс, как я уже сказал вам ранее, Майлзу требуется помощь и только вы сможете помочь.

– Как?!

– Деньги, мисс. В моём бизнесе они играют решающую роль. Ваш и пока ещё мой друг задолжал очень большую сумму, и во время одного из… разговоров, он выдал ваш секрет. Вы уже не маленькая девочка и наверняка понимаете, что тот, кто владеет информацией, владеет всем миром. – Тут он сделал паузу и очень многозначительно на меня посмотрел. – Вы дочь очень известного в моих кругах человека, вы станете моим золотым билетом. – Он злобно усмехнулся и дал знак конвоирам отойти. – Очень скоро я обращусь к вам, мисс, за весьма деликатной помощью. И надеюсь, что вы мне не откажете.

– С какой стати?! – с вызовом ответила я, понимая, что если не начну говорить вот в таком тоне, то либо упаду от бессилия, либо расплачусь, а ни того, ни другого перед этими людьми делать было нельзя.

– Но я же оставил вашего друга в живых, – удивился мужчина и кивком отправил охрану обратно в полностью тонированный джип. – О. – Он кинул взгляд на застонавшего Майлза. – Время вышло. Ну что же, мисс, желаю удачи. Этому парню потребуется вся ваша дружба и сила, чтобы прийти в себя.

– Не может быть, – ахнула я, прижав подрагивающую руку ко рту. – Наркотики?

– Всего хорошего мисс Джонс. Я настоятельно советую вам не уезжать снова в Канаду, там у меня не так много друзей.