— Вы меня боитесь, — криво улыбнулась я, едва Тартис протянул ключ к замку.
— Подозреваю, что ты нас тоже, — ответил он, все же отворив дверь.
Прав, чертяга! Какой бы опупительно крутой волшебницей я ни оказалась, любая магия иссякнет в окружении пятидесяти оголодавших по женщинам солдат. Мне не одолеть их, даже если я вся в кошку превращусь. Одних коготков и зубов маловато.
— Выходи, — пригласил меня жестом руки, указывая вглубь коридора — туда, куда блондинчики понесли корзины с едой и кувшины.
В тупике подвала оказалась небольшая комнатушка с низким глиняным столиком и мягкими подушками. Парни зажгли здесь два факела, и я смогла умоститься поудобнее. Тартис налил мне в кубок какую-то травяную жидкость и подвинул чашку с крупно нарезанными овощами.
— Вы веганы? — хмыкнула, поковырявшись в чашке.
— Нам не жалко мяса. Но белок подпитывает магию…
Я закатила глаза. Эти болваны все-таки и правда испугались меня. Еще бы! Жили они здесь не тужили, шашлыки жарили, мышей разводили, дурака валяли. И тут я, как снег на голову. Появилась из ниоткуда — полуженщина-полукошка.
Взяла нечто похожее на помидор, надкусила и поморщилась. Ну и кислятина! Еще и вяжет во рту, аж язык онемел.
— Фу-э, — прокомментировала я угощение и сделала глоток не менее отвратительного пойла.
Тартис довольно улыбнулся, располагаясь напротив меня.
— Раз уж ты здесь, Октавия, и нам как-то придется уживаться вместе, давай ты расскажешь мне о себе.
— А может, сначала ты расскажешь о всех вас? — предложила я. — Я до встречи с Герардом о Синларе даже в книжках не читала.
Он озадаченно нахмурился и положил ладонь на рукоять меча. Я уже догадалась, что он делает так всегда, когда чувствует опасность. Наверное, выработанный в боях навык. Чисто солдатский.
— Синлар — это плавучий остров-тюрьма, — открыл он мне тайну. — Издревле здесь содержали самых опасных негодяев: душегубов, головорезов, разбойников, насильников, детоубийц и прочих мерзавцев.
— Кто вы из этого списка? — прошептала я охрипшим от липкого ужаса голосом.
Казалось, что мелкие острые коготки поползли по моей спине, сдирая кожу и обдавая льдом нутро.
— Привилегированное войско короля Норлинга, — представился Тартис, гордо выдвинув подбородок и расправив плечи. — Временно отстраненное от службы, — уже без прежнего энтузиазма.
— Кто такой король Норлинг?
Тартис чуть сощурился. Он пытался разгадать, не обвожу ли я его вокруг пальца. Это же, наверное, надо быть совсем слабоумной или дикаркой, чтобы не знать очевидных для всех заанцев вещей.
— Владыка Северного Полесья и Озер Ахеса. Самый могущественный монарх Заана.
Его слова мне ни о чем не говорили. Я историю родной страны на экзамене провалила, что уж говорить о каком-то Заане, по которому Шрайк прогнал меня галопом!
— Звучит впечатляюще, — не стала обманывать я. — И чем же вы не угодили своему королю?
— Протестом. Несогласием уничтожать деревню отвоеванных земель, — признался Тартис с заметной печальной ностальгией. Как будто он сожалел о непослушании, но не мог поступить иначе. И если бы время повернулось вспять, он бы снова проигнорировал приказ самого короля. — В домах тех жителей было найдено много магической атрибутики. Фактически все они практиковали веру в Шрайка и заслуживали сурового наказания. Но женщины, дети, старики… Ранстор сложил оружие. Вслед за ним опустили свои клинки и мы.
— Ранстор? — переспросила я.
— Он был нашим главнокомандующим вплоть до ссылки на Синлар.
— И где он теперь?
Тартис посмотрел в сторону клеток и произнес:
— Арестован.
5. Глава 4
Я боязно сглотнула, опустив взгляд на одеяло, одолженное этим Ранстором. И вопрос сам слетел с языка: