— Я не знаю. Ты для меня феномен, — улыбнулся он. — Я читал о кошках в старых трактатах. Признаюсь, впечатлен. Мудрецы были уверены, что у кошек девять жизней. — Иган отодвинул приборы за их ненадобностью и сел рядом, уставившись своими голубыми глазищами на мой дергающийся хвост. — Когда-то отношение заанцев к кошкам было фанатично почтительным. Кошке первой подавали обед, при пожаре кошку первой спасали из горящего дома, убившего кошку насмерть забрасывали камнями. А богачи для своих кошек и вовсе назначали особых служителей. Говорили, что кошки были одарены высоким интеллектом и могли найти выход из любой ситуации. Они адаптировались к любым условиям. Степи, леса, горы, крепости: где бы они ни жили, они находили себе приют и пищу.
Так в моей жизни появился ботан!
Я скучающе вздохнула. Какая разница, как относились к кошкам семьсот лет назад? Важно, как относятся сейчас! Потому что, чует мой хвост, к нашему прибытию в пункт назначения я полностью превращусь в мохнатую мурлыку и из меня сделают шаурмяу.
— Это должно меня как-то успокоить? — всхлипнула я с навернувшимися на глаза слезами.
Иган сочувствующе погладил меня по щеке тыльной стороной ладони, медленно запустил пальцы в волосы и улыбнулся:
— Ты потрясающая, Октавия.
— Ты флиртуешь со мной?
— Нельзя?
— Просто непривычно. Другие от меня шарахаются или норовят шлепнуть.
— Могу шлепнуть. По попе.
Я засмеялась, шмыгнув носом. Плакать больше не хотелось. Смахнула слезы и упустила вырвавшийся на свободу хвост.
— Так, — взбодрил меня Иган, поправив единственную лямку моего недоплатья, — давай договоримся больше не рыдать. Ан и Кам сказали, Тартис держит тебя в клетке. Это не дело. Предлагаю тебе остаться у меня.
Я контрольный раз обвела лачугу глазами. Отметила для себя печь с большим глиняным горшком, чистую посуду, постель, свежие овощи на столе и вяленое мясо над печью, а еще кучу медицинских приблуд, помимо лекарств. Но главное — тут было тепло, сухо и уютно.
— У тебя нет оружия, — заметила я.
— От кошек меня защищает мята.
Я нахмурилась, рассмешив этим Игана.
— Ладно-ладно, — сдался он. — От кого мне защищаться? На Синларе только грызуны, птицы, рыба и мои сослуживцы. Вряд ли последние захотят насолить единственному лекарю на острове.
— Многие захотят насолить мне, если узнают, что я живу тут, — вздохнула я.
— Ан и Кам всегда будут рядом. Тартис велел им следить за тобой и охранять. Они и сейчас за дверью, так что беспокоиться не о чем.
— Он все равно не позволит мне остаться.
— Я скажу ему, что у тебя заразный лишай. Поверь, сам настоит на твоей изоляции.
— В том числе от тебя. Ему будет проще сбросить меня со скалы, чем подвергать своего единственного дока риску заболеть.
— Тартис поспорит с Ранстором, с Герардом, с Камаэлем, но не со мной. — Иган снова одарил меня своей очаровательной улыбкой, встал и направился к столу. С привычной легкостью и даже какой-то изящностью расставил чашки, налил ароматный отвар в стакан и кивком пригласил меня к трапезе. — Пойдем. Голодная же.
В отличие от дряни, которой меня потчевал Тартис, угощение Игана пахло очень аппетитно.
Облизнувшись, я продефилировала к столу, чрезмерно виляя бедрами, но не в силах это изменить, и села на стул с непривычно величавой осанкой. Двумя пальчиками взяла тонкий пластик мяса, обмакнула в соус и жадно закинула в рот. Надеясь, что это не мышь. А то слова Игана о разновидности местной фауны не впечатляли.
— Да, с тобой спорить чревато, — довольно произнесла я, беря следующий кусочек. — Тартису невыгодно лишаться дока.
Иган как-то долго и задумчиво посмотрел на меня, переключился на какие-то древние рукописи и ответил: