- Госпожа Финни, может, зайдёте завтра с утра? Специально для вас я приготовлю большую бутыль и отдам по цене маленького флакона.
- Договорились! - тут же обрадовалась соседка и, помахав мне рукой на прощание, бодро выбежала из лавки.
- Обещание скидки подействовало на неё не хуже вашей микстуры, - хмыкнул Дорриэн, внимательно изучая надпись, оставленную на стене. Даже потёр пальцем букву “в” и с чувством выполненного долга произнёс, - краска высохла не до конца. Надпись сделана около часа назад, а это значит - тот, кто вломился в лавку уже успел бесследно затеряться на улицах Аддвуда. Мне очень жаль, ведьма.
- Буду надеяться, что это всего лишь чья-то глупая шутка и злоумышленник больше сюда не вернётся, - горестно вздохнула я. - Теперь придётся лезть в заначку, чтобы закупить нужные ингредиенты и всю ночь пополнять ассортимент. А я так хотела купить себе новое платье!
Достав из ящика рабочие перчатки, я опустилась на колени и принялась собирать с пола осколки.
- Есть ещё одни?
Дорриэн указал на перчатки и, получив указание, где можно взять вторую пару, принялся мне активно помогать. Работал с усердием и что-то ворчал себе под нос про наглых ведьм, суеверия и лавки без магической охраны.
Совместными усилиями нам удалось привести помещение в должный вид, и я, желая отблагодарить, предложила дознавателю выпить со мной чашку чаю.
- Чай, приготовленный ведьмой? - хохотнул он, протирая насухо прилавок. - Да ни за что.
- Знаете что? - у меня лопнуло терпение. - Я знакома с вами всего второй день, а складывается такое ощущение, что я годами вас ненавижу. Десятилетиями, господин Нельсон! Открою вам секрет: мне тоже многое не нравится! Например, не нравятся молодые королевские дознаватели, а если у них имена начинаются с буквы “Д”, так я вообще их на дух не выношу. Но я же не кричу на каждом углу о своей неприязни!
- Какая экспрессия, - ничуть не обиделся Дорриэн и, взяв в руки два ведра, наполненных осколками, пошёл на улицу к мусорному баку.
Я же отправилась на кухню, налила в доверху воды в чайник и поставила его на плиту. Кухня была в целости и сохранности, а это значит…
- Неизвестный хотел либо вас напугать, либо искал что-то в торговом помещении, - Дорриэн озвучил вслух то, о чём я думала.
- Что вы здесь делаете? - меня возмутило вторжение дознавателя на личную территорию.
- Я всё же решил принять ваше предложение и выпить чашку чая, - он сел за обеденный стол, нервно барабаня пальцами по скатерти. В один момент он так громко хлопнул по столу, что я вздрогнула и чуть не выронила из рук кружку. - Госпожа Блейк!
- Вы меня так до инфаркта доведёте!
- Я знаю, как вам помочь. Сейчас мы узнаем личность того, кто устроил погром в вашей лавке.
- Сейчас? - от удивления я даже слегка растерялась. - Разве это возможно?
- Вот мы и проверим. Тащите сюда фамильяра.
- Кориандр! - крикнула я с порога и спустя пару секунд в кухню влетел пушистый котик, забавно помахивая крыльями.
- Кориандр? - хмыкнул Дорриэн. - Странное имя для кошачьих.
- После ритуала призыва, первое, что он сделал - опрокинул горшочек с молотым кориандром и весь в нём извозился, - незнамо зачем поделилась я информацией с дознавателем.
- Занимательная история, - резюмировал Дорриэн и поманил пальцем фамильяра.
Котик демонстративно повернулся к нему упитанным пушистым задом и принялся чесать лапкой за ухом.
- Он неласков с посторонними, - с неприкрытым злорадством сказала я, бросив щепотку трав в чайничек с заваркой.
- Как-нибудь переживу, - скривился в ухмылке господин Нельсон, поднялся с места и бесцеремонно поднял кота за шкирку.